latino » tedesco

inter-vallum <ī> nt (vallus, eigtl. „Zwischenraum zw. zwei Schanzpfählen“)

1.

Zwischenraum, Abstand, Entfernung [ siderum a terra ]
von fern
in gleicher Entfernung

2.

Zwischenzeit, Frist, Pause
nach so langer Zeit
nach geraumer Zeit
zeitweilig
ohne abzusetzen

3.

freie Zeit, Erholung

4.

Unterschied

5. GEOM

Raum

6. MUS

Intervall [ sonorum ]

inter-nātus <a, um> (nascor)

dazwischen gewachsen [ virgulta ]

internauta <ae> m (f)

Neulatein
Internetsurfer(in)

internus <a, um> (inter) poet; nachkl.

1.

der innere, innen befindlich, im Innern [ ara im Innern des Hauses befindlich; mare Binnenmeer ]

2. übtr

inländisch, einheimisch [ discordiae; mala; bellum ]

inter-necō <necāre> vor- u. nachkl.

hinmorden, vernichten [ hostes ]

interneciō, interniciō <ōnis> f (interneco)

Niedermetzelung, vollständige Vernichtung, völliger Untergang [ civium; exercitūs ]
vernichtend geschlagen werden
gänzlich vernichten

inter-nectō <nectere, – –>

verknüpfen, durchschlingen [ crinem auro ]

inter-niteō <nitēre, – –> nachkl.

dazwischen hervorleuchten, hindurchscheinen, -schimmern

inter-nōscō <nōscere, nōvī, –>

(voneinander) unterscheiden [ geminos ]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina