spagnolo » tedesco

aladar [alaˈðar] SOST m

II . alabar [alaˈβar] VB vb rifl

alabar alabarse:

prahlen mit +dat
sich rühmen +gen

alado (-a) [aˈlaðo, -a] AGG

1. alado (con alas):

alado (-a)
alado (-a)

2. alado (ligero):

alado (-a)

alano2 (-a) [aˈlano, -a] AGG STOR

alada [aˈlaða] SOST f

I . alargar <g → gu> [alarˈɣar] VB vb trans

2. alargar (la duración):

3. alargar (retardar, diferir):

4. alargar (el dinero):

II . alargar <g → gu> [alarˈɣar] VB vb rifl alargarse

2. alargar (retardarse):

I . alarmar [alarˈmar] VB vb trans

1. alarmar (dar la alarma):

alafia [aˈlafja] SOST f

1. alafia colloq (gracia):

Gnade f

alacha [aˈlaʧa] SOST f, alache [aˈlaʧe] SOST m

alamud [alaˈmuð ] SOST m

alazán (-ana) [alaˈθan(a)] AGG

I . alavés (-esa) [alaˈβes(a)] AGG

alavés (-esa)

II . alavés (-esa) [alaˈβes(a)] SOST m (f)

alavés (-esa)

alabeo [alaˈβeo] SOST m

alamán SOST

Contributo di un utente
alamán (-ana) m(f)
Alamanne (-in) m(f)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina