spagnolo » tedesco

armiño [arˈmiɲo] SOST m

1. armiño ZOOL:

2. armiño (piel):

harija [aˈrixa] SOST f sin pl AGR

armada [arˈmaða] SOST f

1. armada (fuerzas navales):

2. armada (escuadra):

armada STOR
Armada f

armonía [armoˈnia] SOST f

1. armonía (consonancia):

3. armonía MUS:

armañac <armañacs> [armaˈɲak ] SOST m

armadía [armaˈðia] SOST f

armero [arˈmero] SOST m

1. armero (fabricante):

2. armero (vendedor):

armado2 (-a) [arˈmaðo, -a] AGG

1. armado (con armas):

armado (-a)

2. armado (provisto de):

armado (-a) de

3. armado (locuzione):

guija [ˈgixa] SOST f

1. guija (piedra):

2. guija BOT:

cuija [ˈkwixa] SOST f Mess ZOOL

manija [maˈnixa] SOST f

1. manija (abrazadera):

2. manija (traba):

3. manija (puño):

Griff m

4. manija (de la ventana, puerta):

Hebel m

5. manija (palanca):

vedija [beˈðixa] SOST f

verija [beˈrixa] SOST f

1. verija ANAT (genitales):

2. verija AmLat ANAT (de un caballo):

Flanke f
Weiche f

botija2 [boˈtixa] SOST mf Urug colloq

cobija [koˈβixa] SOST f

1. cobija (cubierta):

2. cobija ARCHIT (teja):

yacija [ɟaˈθixa] SOST f

1. yacija pegg:

(Nacht)lager nt

2. yacija (sepultura):

armarla (ser capaz) Mess colloq
armarla (ser capaz) Mess colloq
etw draufhaben colloq
armarla (ser capaz) Mess colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina