tedesco » arabo

die Einbildung <-, -en> SOST mit und ohne Plural möglich

تخيل [taˈxajjul]
خيال [xaˈjaːl]
وهم [wahm]
خيلاء [xujaˈlaːʔ] (2)
غرور [ɣuˈruːr]

einbinden VB trans (Buch)

جلد [dʒallada]

die Entbindung <-, -en> SOST

توليد [tauˈliːd]
وضع [wɑđʕ]
ولادة [wiˈlaːda]

die Verbindung <-, -en> SOST

ربط [rabt̵]
وصل [wɑs̵l]
ارتباط [irtiˈbɑːt̵]
اتصال [ittiˈs̵ɑːl]
صلة [s̵i̵la]
علاقة [ʕaˈlaːqa]
Verbindung ELEK
توصيل [tauˈs̵i̵ːl]
مواصلة [muˈwɑːs̵ɑla]
Verbindung CHEM
مركب [muˈrakkab]
اتصل (ب) [iˈttas̵ɑla]

einbilden VB refl

تخيل [taˈxajjala]
فاخر ب [faːxara -]

die Einmündung <-, -en> SOST

مصب [mɑˈs̵ɑbb]
ملتقى [mulˈtaqan/-aː]

einbiegen VERB intr

انعطف (إلى) [inˈʕat̵ɑfa] (in eine Straße)
عرج (إلى) [ʕarradʒa]

die Abfindung <-, -en> SOST

تعويض [taʕˈwi̵ːđ]

die Erfindung <-, -en> SOST

اختراع [ixtiˈraːʕ]
مخترع [muxˈtaraʕ]
افتراء [iftiˈraːʔ]

die Empfindung <-, -en> SOST

شعور [ʃuˈʕuːr]
إحساس [ʔiħˈsaːs]

einbringen VB trans

قدم [qaddama]
أدر [ʔaˈdarra]

die Einladung <-, -en> SOST

دعوة [daʕwa]
عزومة [ʕuˈzuːma]

die Bahnverbindung <-, -en> SOST

خط قطار [xɑt̵t̵ qiˈt̵ɑːr]
مواصلة بالقطار [muˈwɑːs̵ɑla bi-l-q.]

die Bankverbindung <-, -en> SOST

رقم الحساب المصرفي [raqm al-ħiˈsaːb al-mɑs̵rifiː]

die Allgemeinbildung <-, ohne Pl> [--ˈ---] SOST

ثقافة عمومية [θaˈqaːfa ʕumuːˈmiːja]

die Einberufung <-, -en> SOST

استدعاء (للخدمة) [istidˈʕaːʔ li-l-xidma]

die Zugverbindung <-, -en> SOST

خط قطار [xɑt̵t̵ qiˈt̵ɑːr]
مواصلة بالسكة الحديدية [muˈwɑːs̵ɑla bi-s-sikka al-ħadiːˈdiːja]

die Einbildungskraft <-, ohne Pl> SOST

die Einbürgerung <-, -en> SOST (trans)

تجنيس [tadʒˈniːs]
تجنس [taˈdʒannus]

einbauen VERB trans

ركب [rakkaba] (in akkفي)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Hauptziel von Bürgerforen ist die Einbindung der allgemeinen Öffentlichkeit in Entscheidungsprozesse.
de.wikipedia.org
Die Einbindung des Ensembles in die eiszeitliche Seenlandschaft entspricht der romantischen Landschaftsauffassung.
de.wikipedia.org
Eine Einbindung von Radardaten zur Entfernungsmessung war nicht vorgesehen.
de.wikipedia.org
Ein solches Engagement seitens der Städtegesellschaften beinhaltete die aktive Einbindung der Bewohner in projektspezifische Kontexte.
de.wikipedia.org
Mit dieser adhäsiven Verfestigung wird die dauerhafte Einbindung der Fasern sichergestellt.
de.wikipedia.org
Die Kosten für einen Rechtsanwalt sind von der Art der genutzten beA-Karte, der Nutzung eines optionalen Softwarezertifikats sowie einer optionalen Einbindung von Mitarbeitern abhängig.
de.wikipedia.org
Besonders durch die Einbindung der lokalen Bevölkerung soll der Schutz effektiv umgesetzt werden.
de.wikipedia.org
Die Einbindung einer Header-Datei in eine Übersetzungseinheit durch das Übersetzungsprogramm wird über spezielle Instruktionen veranlasst.
de.wikipedia.org
Über diese Informationen wird häufig auch der Preis einer Einbindung gebildet.
de.wikipedia.org
Diese Literale stehen auch der zentralen Zeichenkettenverwaltung nicht zur Verfügung, da bei dynamischer Einbindung nicht gesichert ist, dass diese Datensektion immer geladen ist.
de.wikipedia.org

"Einbindung" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski