Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Weil diese seiner Meinung nach aber in allen Unterrichtsfächern angebahnt werden könne und solle, bedürfe es keines eigenen Unterrichts für das Fach Religion.
de.wikipedia.org
Doch als sich nun die Versöhnung anbahnte, schlug ihn 1844 eine schwere Lungenkrankheit nieder, die sich zur Tuberkulose entwickelte.
de.wikipedia.org
Erst gegen Ende dieses Jahrzehnts scheint sich eine gesichertere berufliche Laufbahn angebahnt zu haben.
de.wikipedia.org
Ziel der Geschäftstätigkeit war, durch Kompensationshandel mit Fleisch- und Milchprodukten sowie Produkten des täglichen Bedarfes neue Geschäftsbeziehungen anzubahnen.
de.wikipedia.org
So gab es auch von seiner Seite später keine Bemühungen mehr eine Ehe anzubahnen.
de.wikipedia.org
Zwischen den beiden scheint sich eine Beziehung anzubahnen.
de.wikipedia.org
Insgesamt 19 angolanisch-portugiesische Partnerschaften bestehen bereits oder werden angebahnt (Stand 2010).
de.wikipedia.org
Der Transaktionskostenansatz bemisst als Transaktionskosten alle Anstrengungen, die unternommen werden müssen, eine Transaktion anzubahnen, sie durchzuführen und zu kontrollieren.
de.wikipedia.org
Außerdem versuchten sie 1917 nationale Bewegungen auf ihre Seite im Bürgerkrieg gegen die Weißen zu ziehen, der sich im Herbst 1917 anbahnte.
de.wikipedia.org
Eine Romanze schien sich anzubahnen, aber dann waren die Ferien zu Ende und auf seine vielen Briefe antwortete sie nicht.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

"anbahnen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Italiano | Polski | Русский