tedesco » inglese

Er·werbs·be·völ·ke·rung SOST f

Erwerbsbevölkerung

Erwerbsbevölkerung SOST f STAT PUBBL

Vocabolario specializzato
Erwerbsbevölkerung
labour force ingl brit
Erwerbsbevölkerung
labor force ingl am
Erwerbsbevölkerung

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Umgangssprachlich ist praktisch jeder „ gestresst “.

Aber wie die ‚“Stress-Studie“ zeigt, beurteilen 34% der Schweizer Erwerbsbevölkerung sich als chronisch (häufig bis sehr häufig) gestresst, wovon 7% den Stress schlecht oder überhaupt nicht bewältigen können.

Das sind hohe Werte, die auch in anderen Studien bestätigt werden.

www.swisscom.com

Colloquially, just about everyone is “ stressed ”.

However, as the “Stress study” showed, 34 % of the Swiss working population consider themselves to be chronically stressed (frequently to very frequently), of whom 7 % handle stress badly or not at all.

These are high values that other studies have confirmed.

www.swisscom.com

Weiterbildung ist generell für gering qualifizierte Arbeitskräfte, Frauen mit Betreuungsaufgaben und Migranten zu verstärken.

Angesichts der alternden Erwerbsbevölkerung und der längeren Lebensarbeitszeit ist die Fortbildung der älteren Beschäftigten in allen Betrieben und Branchen zentral, um die Wettbewerbsfähigkeit der Berliner Wirtschaft zu sichern."

www.iab.de

Further training should be intensified for workers with low levels of skills, women caring for children, and migrants.

In view of the fact that the working population is getting older and working lives longer, further training for older employees in all establishments and branches is central if the economic competitiveness of Berlin's economy is to be ensured."

www.iab.de

DASA

Selbstberichteter allgemeiner Gesundheitszustand nach Beruf und Alter in der Erwerbsbevölkerung

Gesundheit in deutschland aktuell

www.baua.de

DASA

Self-rated general health by occupation and age in the working population in Germany

Gesundheit in deutschland aktuell

www.baua.de

Das Land hat eine 91-prozentige Alphabetisierungsrate und gute Grundbildung.

Die Erwerbsbevölkerung ist sehr jung und jedes Jahr strömen über 1 Mio. Schulabgänger auf den Arbeitsmarkt.

"Made in Vietnam" steht daher für günstige Produkte mit einem Qualitätsversprechen.

bdg-vietnam.com

The country has a 91 percent literacy rate and good basic education.

The working population is very young and every year more than 1 million school-leavers enter into the labor market.

"Made in Vietnam" is therefore favorable for products with a promise of quality.

bdg-vietnam.com

Zusammenfassung :

Alkohol und Drogen stellen für einen erheblichen Teil der Erwerbsbevölkerung (5 % bis 20 % der Beschäftigten), insbesondere in bestimmten Sektoren und Berufsgruppen, ein ernstes Problem dar.

Alkohol- und Drogenkonsum am Arbeitsplatz kann für Personen und Organisationen negative Folgen haben, in Form von Gesundheitsproblemen, vermehrten kurzen Fehlzeiten, verminderter Leistungsfähigkeit, Konflikten, mehr Arbeitsunfällen, Imageproblemen des Unternehmens sowie Schäden an Anlagen oder Erzeugnissen.

www.eurofound.europa.eu

Summary :

Alcohol and drugs represent a serious problem for a significant percentage of the working population (5%–20% of workers), especially in some sectors and occupations.

Consumption of alcohol and drugs at work can have negative impacts for individuals and organisations in terms of health problems, more short-term absenteeism, reduced performance, conflicts, more work accidents, company image problems, and damage to equipment or products.

www.eurofound.europa.eu

Mit diesen Worten verteidigte der ehemalige Bundesarbeitsminister Franz Müntefering die von ihm auf den Weg gebrachte „ Rente mit 67 “.

Denn angesichts einer schrumpfenden inländischen Erwerbsbevölkerung und eines steigenden Altenanteils müssen wir länger arbeiten, wenn wir unseren Wohlstand auch künftig sichern wollen.

Auch wenn ein Teil der Wegstrecke bereits geschafft ist, bedarf es in den kommenden Jahren weiterer Anstrengungen, um die Erwerbstätigkeit von Älteren zu steigern.

www.iab.de

With these words Franz Müntefering, the former Minister for Employment, defended the pension at 67 that he was responsible for initiating.

For, in view of the dwindling domestic working population and a growing proportion of older persons, we have to work longer if we want to secure our prosperity in the future as well.

Even if part of the way has already been covered, further efforts will be necessary in the coming years if the extent of employment of older persons is to be raised.

www.iab.de

Ein wichtiger Aspekt dabei ist die Frage nach Gesundheit und Beschäftigung im höheren Erwerbsalter.

Der vorliegende Beitrag diskutiert, basierend auf 9 Beiträgen des Schwerpunktheftes "Alter, Arbeit, Gesundheit und Erwerbsteilhabe", die Frage der Gesundheit der Erwerbsbevölkerung vor dem Hintergrund von Arbeitstätigkeit, Alter und Erwerbsteilhabe.

www.baua.de

In this setting, a crucial issue is the health and employment of the older working population.

This article discusses - on the basis of nine articles in this special issue - the health of the working population in the context of work, age, and labor participation.

www.baua.de

Ziel der Untersuchung waren Antworten auf folgende Fragen :

In welchem Umfang werden mobile Kommunikationsgeräte in der Erwerbsbevölkerung genutzt?

Wie entwickeln sich sowohl die Hardware als auch die Telekommunikationstechniken, die eine Verwendung dieser Geräte ermöglichen, und wie sieht die voraussichtliche Zukunft dieser Technik aus?

www.dguv.de

The purpose of this study was to find answers to the following questions :

On what scale is mobile communications equipment in use among the working population?

What developments may be observed in both hardware and telecommunications technology which permit the use of this equipment, and what predictions can be made regarding the future of the technology?

www.dguv.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Erwerbsbevölkerung" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文