tedesco » inglese

Traduzioni di „krampflösend“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Zusammen mit Pfeffer ( Piper nigrum ) 4 wirken sie appetitanregend, bei Übelkeit und Erbrechen hilft insbesondere der Ingwer ( Zingiber officinalis ) 5.

Aber nicht nur Bitterstoffe aus der Natur, auch die krampflösenden und entblähenden ätherischen Öle etwa von Anis ( Pimpinella anisum ) 6 und Kümmel ( Carum carvi ) 7 können bei Magen-Darm-Problemen hilfreich sein.

Im Falle von Blähungen und Durchfall ist die Kohle aus dem Holz der Weißbirke ( Betula pendula ) 8 ein probates Mittel, und weißer Ton ( Kaolinum ponderosum ) 9 nimmt schädliche Stoffe wie überschüssige Magensäure oder Bakteriengifte auf und dickt bei Durchfall den Stuhl ein.

www.viawala.de

Together with pepper ( Piper nigrum ) 4 they stimulate the appetite while ginger ( Zingiber officinalis ) 5 is particularly useful in nausea and vomiting.

But it is not only the naturally occurring bitters that are helpful; the antispasmodic and carminative essential oils of anise ( Pimpinella anisum ) 6 and caraway ( Carum carvi ) 7, for example, can also be useful in the treatment of gastrointestinal problems.

In the case of flatulence and diarrhoea the charcoal from the wood of the silver birch ( Betula pendula ) 8 is a well-tried remedy and white clay ( Kaolinum ponderosum ) 9 absorbs harmful substances such as excess gastric acid or bacterial toxins and thickens the stools in the case of diarrhoea.

www.viawala.de

Häufig lässt sich beobachten, dass sie den Kontakt mit der Energie von sich aus suchen.

REIKI wirkt bei Tieren, genau wie bei Menschen, entspannend, beruhigend, krampflösend, schmerzlindernd, und allgemein kräftigend auf Körper und Psyche.

Es beschleunigt Heilungsprozesse und stärkt das Immunsystem.

www.reiki-tao.de

Frequently one can observe that they are seeking contact with the energy by themselve.

Reiki works on animals, just like with humans, relaxing, sedative, antispasmodic, analgesic, and generally toning to body and psyche.

It accelerates healing processes and strengthens the immune system.

www.reiki-tao.de

Beschreibung

Ingwer wird traditionell geschätzt wegen seiner krampflösenden und wärmenden Eigenschaften, die besonders bei der Behandlung von Arthritis, Muskelkater, Menstruationsbeschwerden und Kopfschmerzen hilfreich sind.

Auf Entzündungen wirkt Ingwer beruhigend und heilungsfördernd. .

www.bio-naturkosmetikshop.de

Description

Ginger is traditionally valued for its antispasmodic and warming properties that are particularly , sore muscles, menstrual cramps and headaches are helpful in the treatment of arthritis.

On inflammation Ginger soothes and promotes healing. .

www.bio-naturkosmetikshop.de

Eine wirkungsvolle Alternative zu Schmerzmitteln bietet das WALA Aconit Schmerzöl :

Die ausgewogene Komposition aus Eisenhut, Kampfer und Lavendel stärkt den lokalen Wärmeorganismus, ohne die Haut zu reizen, und wirkt schmerzlindernd und krampflösend.

Der wohltuende Duft des Lavendels nimmt ein erstes Stück Anspannung.

www.dr.hauschka-med.de

WALA Aconit Schmerzöl ( aconite pain-relief oil ) for pain relief offers an effective alternative to painkillers.

This oil, with its balanced formula of monkshood (aconite), camphor and lavender fortifies the local warmth organism without irritating the skin, relieves pain and has antispasmodic properties.

Its pleasant lavender fragrance already starts to dissolve tension.

www.dr.hauschka-med.de

Opens internal link in current window

Naturmoor sorgt bei einer gleichmäßigen, schonenden Überwärmung des Körpers für eine verbesserte Durchblutung, wirkt antibakteriell, entzündungshemmend sowie schmerz- und krampflösend.

> mehr dazu

www.saechsische-staatsbaeder.de

Opens internal link in current window

Natural moor mud used for an evenly and gentle warming of the body will both improve blood circulation and show antibacterial, anti-inflammatory as well as soothing and antispasmodic effects.

> details

www.saechsische-staatsbaeder.de

Verwendung

Das ätherische Öl der Eukalyptusblätter hemmt das Wachstum von Bakterien und Viren, verflüssigt zähen Schleim, wirkt leicht krampflösend, desodoriert und kühlt.

Ein Tee aus Eukalyptusblättern oder Inhalationen mit dem Eukalyptusöl lindern Rachenentzündungen, Bronchitis, chronische Bronchitis und erleichtern das Abhusten und die Nasenatmung bei Schnupfen.

www.dr.hauschka.com

Uses

The essential oil of the eucalyptus leaves inhibits the growth of bacteria and viruses, loosens thick mucus, is mildly antispasmodic, is deodorising and cooling.

Drinking an infusion of eucalyptus leaves or inhaling with eucalyptus oil soothes sore throats, bronchitis and chronic bronchitis and loosens phlegm and relieves nasal congestion in colds.

www.dr.hauschka.com

Augentrost zum Beispiel hilft bei Entzündungen, Ermüdung und brennenden Augen.

Schöllkraut, mit dem der Sage nach eine Schwalbe einst ihre blinden Jungen geheilt haben soll, beruhigt und wirkt leicht krampflösend.

www.viawala.de

Eyebright, for example, is good for inflamed, tired and burning eyes.

Celandine which, according to folk lore, was once used by a swallow to cure its blind young, soothes and has mild antispasmodic action.

www.viawala.de

WALA Cantharis Blasen Globuli velati * regen die körpereigenen Selbstheilungskräfte an und können somit dabei helfen, immer wiederkehrende Harnwegsinfekte zu verhindern.

Bewährte Inhaltsstoffe wie Ackerschachtelhalm und Schafgarbe wirken harntreibend, krampflösend und entzündungshemmend.

Auf natürliche Weise lindern sie die Beschwerden und können auch begleitend zu einer eventuell notwendigen Antibiotikatherapie angewendet werden.

www.dr.hauschka-med.de

WALA Cantharis Blasen Globuli velati * stimulate the body ’s own healing powers and can thus help prevent recurrent infections of the urinary tract.

Tried and trusted ingredients such as horsetail and yarrow have diuretic, antispasmodic and anti-inflammatory properties.

They relieve symptoms naturally and can also be taken in conjunction with antibiotics if necessary.

www.dr.hauschka-med.de

Sie desinfiziert den Darm, hilft bei Blähungen, Völlegefühl sowie Magen-Darm-Beschwerden und regt die Gallesekretion an.

Wegen ihrer krampflösenden Eigenschaften lindert sie Husten.

Die Volksheilkunde nutzt Salben und Bäder mit Engelwurz zusätzlich bei Rheuma und Gicht.

www.dr.hauschka.com

It disinfects the bowels, relieves flatulence, indigestion and gastrointestinal disorders and stimulates bile secretion.

It soothes coughs due to its antispasmodic properties.

Folk medicine recommends ointments and baths with angelica as a supplementary treatment for rheumatism and gout.

www.dr.hauschka.com

Die ätherischen Öle der Pfefferminze wirken antiseptisch, antibakteriell und antifungal ( gegen Hefen und Schimmelpilze ).

Tee aus Pfefferminzblättern zubereitet wirkt krampflösend und appetitanregend und ist ein effektives Mittel zur Behandlung von Übelkeit, Brechreiz oder akutem Erbrechen.

Auch bei Blähungen, Bauchkrämpfen oder übelriechendem Stuhl hilft krampflösender Pfefferminztee sehr schnell.

www.dr.hauschka.com

The essential oils of peppermint have antiseptic, antibacterial and antifungal ( against yeasts and moulds ) properties.

An infusion of peppermint leaves has antispasmodic action, stimulates the appetite and is an effective remedy for treatment of nausea or acute vomiting.

It also brings rapid relief in flatulence, abdominal cramps or malodorous stools and stimulates bile flow and bile production.

www.dr.hauschka.com

Verwendung

Die Pestwurz wirkt krampflösend und krampfstillend, schmerzlindernd, setzt den Tonus der glatten Muskulatur herab ( spasmolytisch ), ist vegetativ ausgleichend und beruhigend.

Wegen dieser Eigenschaften helfen Zubereitungen der Pestwurz gegen Krampfhusten, Nackenschmerzen, Kopfschmerzen, Migräne, Herzbeschwerden durch Koronarspasmen, nervös bedingte Gallenbeschwerden, Funktionsstörungen im Magenbereich, Darmkrämpfen, Reizblase, Harnsteine und krampfartige Menstruationsbeschwerden.

www.dr.hauschka.com

Uses

The butterbur has a spasmolytic, analgesic effect. It relaxes smooth muscle ( spasmolytic ), and balances and soothes the nerves.

Because of these properties, butterbur preparations help paroxysmal coughing, neck pain, headache, migraine, heart complaints caused by coronary spasms, nerve-induced biliary disorders, functional gastric disorders, intestinal cramp, irritable bladder, kidney stones and menstrual pain.

www.dr.hauschka.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"krampflösend" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文