inglese » tedesco

Traduzioni di „um halb neun“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Das ist dann natürlich alles eine Frage der Koordination.

Um halb neun werden draußen Anseilgurt und Steigeisen angelegt .

Es ist ziemlich kalt (-18°C), und der Wind macht es noch eisiger.

www.bielefeldt.de

s a question of good coordination.

At half past eight we put on our harnesses and crampons.

It is quite cold (-18°C), and the wind makes it more icy.

www.bielefeldt.de

Die leisten daheim am eigenen Rechner viel – von ihrer Arbeit leben können sie jedoch nicht.

Wenn Luise Fischer ( Name geändert ) morgens um halb neun ins Arbeitszimmer ihres Einfamilienhauses geht , macht sie eine Verwandlung durch .

Sie legt ihre Identität als Ehefrau und Mutter ab und wird zu einer Arbeiterin im World Wide Web.

www.clickworker.com

They get a lot done, but they cannot make a living out of it.

Every morning at eight-thirty Luise Fischer (name altered) enters the study of her single-family home and undergoes a transformation.

She discards her identity as a housewife and mother and becomes a worker in the World Wide Web.

www.clickworker.com

Alle diese Divertimenti, Serenaden und Notturni waren festliche Abend-Unterhaltungen, Freilichtmusiken zu bestimmten Anlässen wie Hochzeiten, Namenstagen, oder, so auch im Falle der Serenade in D-Dur KV 204 mit dem Marsch in D-Dur KV 215, dem feierlichen Jahresabschluss der Paris-Lodron- Universität gewidmet.

Die Musikanten trafen sich anno 1775 um halb neun Uhr abends vor Mozarts Wohnhaus am heutigen Makartplatz und zogen , den Marsch intonierend , zum Schloss Mirabell , wo sie dem dort residierenden Fürsterzbischof ein Ständchen spielten .

Dann wanderten sie über die Salzachbrücke zur (heute alten) Universität und wiederholten die Serenade für die gelehrten Professoren.

www.oehmsclassics.de

All of these divertimentos, serenades and nocturnes were written for festive evening parties, open-air celebrations for weddings, saint ? s days, or in the case of the Serenade in D Major, K. 204 with its March in D Major, K. 215, for the celebrations accompanying the end of the Paris- Lodron-University year.

The musicians met in front of Mozart?s house at 8:30 p.m. on a summer evening in 1775 and marched to Mirabell Castle playing the march, continuing with the serenade for the princely archbishop.

They then wandered across the Salzach bridge to the university (today, the old university) and repeated the serenade for all the professors.

www.oehmsclassics.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文