tedesco » inglese

zwi·schen|la·gern VB vb trans

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Massivschokolade aus der Gießmaschine

Nachdem die Schokolade die Conchierprozesse durchlaufen hat, wird sie für die Weiterver-arbeitung in Großbehälter oder Arbeitsbehälter gepumpt und zwischengelagert.

Die Lager-temperatur sowie der Abkühlungsprozess auf die zur Abfüllung notwendigen +30 °C sind für die Qualität der Schokolade entscheidend.

www.vega.com

Solid chocolate from the pouring machine

After the chocolate has passed through the conching processes, it is pumped into large containers or work vessels for further processing and temporarily stored.

The storage temperature as well as the cooling down to the required +30 °C are decisive for the quality of the chocolate.

www.vega.com

In der Zuckerfabrik Tulln befindet sich die zentrale Abpackanlage für Haushaltspackungen.

Alle in Österreich erhältlichen 31 Zuckersorten der Marke "Wiener Zucker" werden hier abgepackt, in einem Hochregallager vollautomatisch zwischengelagert und an den Handel ausgeliefert.

www.agrana.com

A central packaging plant for household packages is located at the sugar refinery in Tulln.

All 31 of the sugar varieties marketed under the Wiener Zucker brand are packaged here and temporarily stored in a high-bay warehouse before being distributed.

www.agrana.com

Die dazugehörigen 39 Rotorblätter mit einer Gesamtlänge von 45 m gingen vor kurzem über die Wismarer Kaikanten, ebenfalls in einem Lot.

Die von einem der führenden Produzenten für Windkraftanlagen hergestellten Komponenten wurden im Seehafen Wismar fachgerecht umgeschlagen und zwischengelagert.

Lediglich zwei Schichten benötigten die Hafenfachkräfte für das Löschen der Rotorblätter im Tandembetrieb der Portalkräne, so dass der 108 m lange und 16 m breite Spezialfrachter „ Abis Dover “ bereits am Abend den Hafen wieder verlassen konnte.

www.hafen-wismar.de

The 39 rotor blades belonging to these, with an overall length of 45 m, were unloaded in Wismar recently, also in one lot.

The components manufactured by one of the leading manufacturers of wind power plants were expertly handled and stored at Wismar seaport.

It only took the cargo handling specialists two shifts to discharge the rotor blades by tandem operation of the gantry cranes so that the 108 m long and 16 m wide special-purpose freighter Abis Dover was able to leave the port again in the evening.

www.hafen-wismar.de

1. Rohmaterialaufbereitung Kalkstein bildet die Grundlage für das Rohmehl.

Er wird im Steinbruch abgebaut, gebrochen und in Mischbetten auf Halden zwischengelagert.

Schenck Process Bandwaagen MULTIBELT® erfassen die Materialmengen präzise und funktionssicher.

www.schenckprocess.com

Raw material production

The raw meal is based on limestone which is mined at a quarry, crushed and temporarily stored in blending beds.

Schenck Process MULTIBELT® belt scales record material quantities accurately and reliably.

www.schenckprocess.com

Was ist die Bedeutung dieses Durchbruches für die Elektromobilitätsforschung und für die Verbreitung von Elektrofahrzeugen als Alternative zu gewöhnlichen Autos ?

Im Rahmen der Energiewende sucht die Politik dringend nach Speichern im Netz, um zeitweilige Überschüsse regenerativer Quellen „zwischenlagern“ zu können.

Dazu muss aber der Speicher aus der Netzleitstelle angesteuert werden können, da nur die Netzleitstelle weiß, wann es Überschüsse gibt.

www.tu-cottbus.de

What is the meaning of this breakthrough for the electric mobility research and for the dissemination of electric cars as a feasible alternative to regular cars ?

Due to the energy transition, governments have an urgent need for storage facilities in the grid so that energy surpluses from renewable sources can be stored temporarily.

However, the storage facility must be regulated by the grid control centre, since only this centre knows when surpluses are available.

www.tu-cottbus.de

Produziert werden die Komponenten im dänischen Aalborg.

Von dort aus werden sie per Heavy Lift Vessel nach Eemshaven verschifft, gelöscht und zwischengelagert.

Um die Fundamente optimal bewegen zu können, werden die bis zu 700 Tonnen schweren Monopiles mit einem SPMT, bestehend aus 24 Achslinien ins Lager transportiert.

www.buss-ports.de

The components are manufactured in Aalborg, Denmark.

From there they are shipped by GeoSea to Eemshaven via heavy lift vessel, unloaded and temporarily stored.

In order to optimally move the foundations the monopiles with a weight up to 700-tons are transported to the storage area with an SPMT, consisting of 24 axles lines.

www.buss-ports.de

Diese Ölrückstände machen immerhin rund zweieinhalb Prozent des gesamten Ölverbrauchs der Kraftwerke aus.

Die Betreiber stehen vor der Wahl, diese ölhaltigen Schlämme entweder zu verbrennen oder zwischenzulagern und dann zu entsorgen.

Beide Varianten sind mit erheblichen Kosten verbunden.

www.westfalia-separator.com

These oil residues still constitute about 2.5 percent of total oil consumption of the power stations.

Operators face a choice of either incinerating these oil-containing sludges or temporarily storing them and then disposing of them.

Both variants involve considerable expense.

www.westfalia-separator.com

Hierzu wird Flüssigstickstoff ( LN2 ) und Flüssighelium ( LHe ) benötigt, zurzeit etwa 700.000 Liter LN2 und 110.000 Liter LHe im Jahr.

LN2 ist kommerziell günstig zu erhalten, wird deshalb in Tankwagen angeliefert und in mehreren Tanks zwischengelagert.

LHe ist teuer und muss deshalb in einem Kreislauf zurückgewonnen und neu verflüssigt werden.

www.physik.uni-wuerzburg.de

Therefore liquid nitrogen ( LN2 ) and liquid helium ( LHe ) is used, at the moment about 800000 liters of LN2 and 80000 liters of LHe per year.

LN2 is cheap to buy, hence it is delivered in tankers and stored in several tanks.

LHe is more expensive and has to be recovered so that it can be liquefied again.

www.physik.uni-wuerzburg.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"zwischenlagern" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文