tedesco » italiano

versauen VB trans vulg

1. versauen vulg :

2. versauen (zunichtemachen):

versauen vulg

versaufen <irr> VB trans ugs (vertrinken)

I . versagen VB intr +haben

1. versagen (scheitern):

2. versagen (aufhören zu funktionieren):

III . versagen VB rfl

sich (dat) etwas versagen

versäumen VB trans

2. versäumen:

versauern VB intr +sein ugs fig (geistig verkümmern)

Versagen <-s> SOST nt

1. Versagen:

2. Versagen (Schaden):

guasto m

festsaugen <saugte/sog, gesaugt/gesogen> VB rfl , sich festsaugen

absaugen VB trans

1. absaugen:

2. absaugen (durch Saugen säubern):

einsaugen <sog, gesogen> VB trans

1. einsaugen:

2. einsaugen (tief einatmen):

Versager <-s, -> SOST m , Versagerin SOST f <-, -nen>

versaubeuteln VB trans ugs

1. versaubeuteln:

2. versaubeuteln (verlieren):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski