tedesco » olandese

ver·ˈfan·gen1 [fɛɐ̯ˈfaŋən] VB vb intr irreg (hängen bleiben)

verfangen
verfangen
verfangen

ver·ˈfan·gen2 [fɛɐ̯ˈfaŋən] VB vb rifl irreg (sich verstricken)

Esempi per verfangen

sich in Widersprüchen verfangen fig

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sobald sich Beute in dem Netz der Wespenspinne verfangen hat, wickelt sie ihr Opfer ein und tötet es mit Gift.
de.wikipedia.org
Eine junge Ziege hat sich dort in einem Drahtzaun verfangen.
de.wikipedia.org
In der Nacht verfing sich das Schlepptau in einer Baumkrone, und starker Wind zwang die Ballonfahrer nach einer Fahrstrecke von nur 20 km zur Landung.
de.wikipedia.org
Er verfing sich am Wagen und wurde bis ums Eck mitgeschleift, bevor dieser dort zum stehen kam.
de.wikipedia.org
Neben der Korrosionsbeständigkeit lassen sie sich weniger leicht unabsichtlich öffnen und Führungsleinen verfangen sich nicht unbemerkt im Haken.
de.wikipedia.org
Sie haben Ringösen statt Haken für die Schnürsenkel, damit sich Fangleinen bei einem unstabilen Absprung nicht verfangen können.
de.wikipedia.org
Diese führt zu langen Band- und Wirrspänen, die sich in der Maschine verfangen können und zur Bildung von Graten und somit zu schlechten Oberflächenqualitäten.
de.wikipedia.org
Dieser verfängt sich aber in den Stromleitungen und geht in Flammen auf.
de.wikipedia.org
Sie werden dabei aber nicht nur als strahlende Helden gezeigt, sondern verfangen sich immer stärker in einem undurchsichtigen Geflecht zwischen Gut und Böse.
de.wikipedia.org
In erster Linie wird der Stachel zur Verteidigung gegen andere Insekten eingesetzt, in deren nicht elastischem Chitinpanzer sich seine Widerhaken nicht verfangen.
de.wikipedia.org

"verfangen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski