tedesco » portoghese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Verbrauch , gebraucht , Wörterbuch e Gebrauch

Wörterbuch <-(e)s, -bücher> SOST nt

Verbrauch <-(e)s> SOST m kein pl

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Danach werden Belegstellen aus Quellen für den Wortgebrauch zitiert, die durch lateinische Erläuterungen eingeführt und verbunden werden.
de.wikipedia.org
Im üblichen Wortgebrauch wird „Eunuch“ häufig mit „Kastrat“ gleichgesetzt.
de.wikipedia.org
Vielmehr zeichnet sich der Wortgebrauch durch eine große Bedeutungsfülle und begriffliche Unschärfe aus und unterliegt einem ständigen Bedeutungswandel.
de.wikipedia.org
Entstanden ist der häufige Wortgebrauch beim Skateboarden, da man beim Herumfahren auf Plätzen usw. anfing, die Geländer und Abschrankungen als Hindernisse miteinzubeziehen.
de.wikipedia.org
Diese sei auch ein Balanceakt zwischen Ausdrucksfülle und gleichzeitig sparsamen Wortgebrauch.
de.wikipedia.org
Zum anderen verdeutlicht er eine Bedeutungsspannung (Extension) der Betrachtung und Unterscheidung von Gesundheit und Krankheit, die den antiken und den aktuellen Wortgebrauch umfasst.
de.wikipedia.org
Metaphysik allerdings – im Wortgebrauch der logischen Empiristen ein Gebiet, das religiöse (emotive) Aussagen fälschlicherweise so behandelt, als wären es kognitive Aussagen – lehnte der logische Empirismus als aus Scheinproblemen bestehend ab.
de.wikipedia.org
Die Verben wägen und wiegen bedeuten beide „das Gewicht bestimmen“, unterscheiden sich jedoch in der Wortgeschichte und im heutigen Wortgebrauch.
de.wikipedia.org
Dies mag für Interferenzen genauso gelten wie für idiomatische Wendungen, nicht adäquaten Wortgebrauch etc.
de.wikipedia.org
Sie untersuchten die Satzteile, den Wortgebrauch, Synonymik und Etymologie.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "wortgebrauch" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português