tedesco » spagnolo

Totenstille <-, ohne pl > [ˈ--ˈ--] SOST f

Geisterstimme <-, -n> SOST f

interstitiell [ɪntɐstiˈtsjɛl] AGG ANAT

Pastille <-, -n> [paˈstɪlə] SOST f

Bastille <-, ohne pl > [basˈti:jə, basˈtɪlje] SOST f STOR

I . ab|stillen VB vb intr (aufhören zu stillen)

II . ab|stillen VB vb trans (Säugling entwöhnen)

Apostille <-, -n> SOST f DIR

Funkstille <-, ohne pl > SOST f

1. Funkstille (Sendepause):

2. Funkstille colloq (im zwischenmenschlichen Bereich):

Windstille <-, ohne pl > SOST f

Abendstille <-, ohne pl > SOST f

2. Abendstille MILIT:

queda f

Interstitium <-s, Interstitien [o. Interstitia]> [ɪntɐˈsti:tsiʊm] SOST nt ANAT

Postille SOST

Contributo di un utente

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina