francese » tedesco

gueule [gœl] SOST f

1. gueule:

gueule d'un animal
Maul nt

2. gueule colloq (figure):

gueule
Gesicht nt
gueule
Visage f sl
gueule
Fresse f volg
avoir une bonne gueule
avoir une sale gueule (être laid)
fies aussehen colloq
avoir une drôle de gueule colloq
komisch aussehen colloq

3. gueule colloq (bouche):

gueule
Klappe f colloq
gueule
Schnauze f sl
avoir une grande gueule
fermer sa gueule
die Klappe halten colloq

4. gueule (ouverture):

gueule d'un canon
gueule d'un four
gueule d'une fleur

locuzioni:

avoir la gueule de bois colloq
einen Kater [o. Hangover] haben colloq
avoir [ou faire] une gueule d'enterrement colloq
être une fine gueule colloq
être une grande gueule colloq
s'en mettre plein la gueule colloq
avoir de la gueule colloq
[absolute] Spitze sein colloq
casser la gueule à qn colloq
se casser la gueule colloq (tomber) personne:
hinfliegen colloq
se casser la gueule objet:
runterfliegen colloq
auf die Nase fallen colloq
ein Reinfall [o. Flop] sein colloq
se casser la gueule dans l'escalier colloq
faire la gueule à qn colloq
auf jdn sauer sein colloq
faire une sale gueule colloq
stinksauer sein colloq
se fendre la gueule colloq
se foutre de la gueule de qn colloq (se moquer de qn)
jdn veräppeln colloq
se souler (soûler) la gueule colloq

gueule SOST

Contributo di un utente
ta gueule ! f colloq
halt die Klappe! colloq
ta gueule ! f colloq
halt’s Maul! colloq!

gueule SOST

Contributo di un utente
être fort(e) en gueule (être éloquent(e)) colloq
être fort(e) en gueule (être bavard(e)) pegg colloq

gueule SOST

Contributo di un utente
se foutre sur la gueule (se battre) f colloq!
foutre sur la gueule à qn (frapper qn) f colloq!
jdm die Fresse polieren f colloq!
se beurrer la gueule (se souler (soûler)) fig colloq

gueule SOST

Contributo di un utente
s'en prendre plein la gueule colloq idiom

I . gueuler [gœle] VB vb intr colloq

1. gueuler:

[herum]schreien colloq

2. gueuler (chanter fort):

grölen colloq

3. gueuler (hurler de douleur):

4. gueuler (protester):

[herum]meckern colloq
über jdn/etw meckern colloq
gegen jdn/etw wettern colloq

5. gueuler (faire marcher fort):

locuzioni:

ça va gueuler ! colloq
dann gibt's Zoff! colloq

II . gueuler [gœle] VB vb trans colloq

amuse-gueule <amuse-gueules> [amyzgœl] SOST m colloq

brule-gueuleNO <brule-gueules> [bʀylgœl], brûle-gueuleOT inv SOST m

I . casse-gueule [kɑsgœl] colloq AGG

gueule-de-loup <gueules-de-loup> [gœldəlu] SOST f BOT

foutage de gueule SOST

Contributo di un utente
foutage de gueule m colloq!
Verarschung f colloq

Esempi per gueule

fies aussehen colloq
se pinter [la gueule]
ein Reinfall [o. Flop] sein colloq
avoir une bonne gueule
être une grande gueule colloq
être une fine gueule colloq
avoir de la gueule colloq
faire une sale gueule colloq
se fendre la gueule colloq
fermer sa gueule
niquer [ la gueule à] qn (tromper qn) colloq! idiom
avoir la gueule de bois colloq
avoir une drôle de gueule colloq
avoir [ou faire] une gueule d'enterrement colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina