tedesco » francese

I . kriegen [ˈkriːgən] VB vb trans colloq

4. kriegen (verlangen, kaufen):

kriegen Sie sonst noch was?
et avec ça ? colloq

5. kriegen (erreichen):

kriegen (Bus, S-Bahn, Zug)
kriegen (Taxi)

6. kriegen (verhängt bekommen):

kriegen (Strafe, Strafzettel)
récolter colloq
kriegen (Gefängnis)
écoper [de] colloq
il en a pris pour cinq ans colloq

7. kriegen METEOR:

kriegen (Regen, Schnee)
wir kriegen anderes Wetter

8. kriegen (gelegt bekommen):

kriegen (Anschluss, Telefon)

9. kriegen (entwickeln):

kriegen (Falten)

10. kriegen (erwischen):

jdn kriegen
mettre la main sur qn colloq
jdn kriegen (telefonisch)

12. kriegen (erwarten):

kriegen (Kind)

13. kriegen (veranlassen, bewegen):

jdn zum Sprechen kriegen
jdn dazu kriegen etw zu tun
die Kinder nicht ins Bett kriegen

locuzioni:

es mit jdm zu tun kriegen
es nicht über sich kriegen, etw zu tun

II . kriegen [ˈkriːgən] VB vb rifl colloq

Vedi anche: bekommen

I . bekommen* irreg VB vb trans +haben

3. bekommen (sich einhandeln):

prendre colloq
écoper [de] colloq

6. bekommen (zur Welt bringen):

8. bekommen (erreichen):

attraper colloq

locuzioni:

Irak-Krieg, Irakkrieg SOST m

U-Boot-Krieg SOST m

Esempi per kriegen

Keile kriegen
[se] prendre des gnons colloq
sich kriegen
jdn kriegen
Platzangst kriegen
Haue kriegen
eine Ohrfeige bekommen [o. kriegen colloq]
das heulende Elend kriegen colloq
von jdm Schläge kriegen colloq
einen Wutanfall bekommen [o. kriegen colloq]
piquer sa crise colloq
jdn zum Sprechen kriegen
die Hucke voll kriegen colloq
einen Bauch bekommen [o. kriegen]
einen Zahn bekommen [o. kriegen colloq]
von jdm Kloppe kriegen
die Hosen voll kriegen colloq
jdn beim Kanthaken kriegen colloq
den Buckel voll kriegen colloq
den Arsch voll kriegen

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Bei den Kappeler Kriegen handelt es sich um die ersten europäischen Religionskriege nach den Hussitenkriegen.
de.wikipedia.org
In der Zeit zwischen den Kriegen war die Ölmalerei seine bevorzugte Technik.
de.wikipedia.org
Nach der Grundsteinlegung von 1260 verzögerte sich der Bau mehrfach aufgrund von Kriegen, Thronstreitigkeiten und Einstürzen von Gebäudeteilen.
de.wikipedia.org
In der zweiten Hälfte des Jahrhunderts machten die Engländer den Niederländern die Vorherrschaft im Welthandel mit mehreren Kriegen streitig.
de.wikipedia.org
Die Kirche, die in Kriegen beschädigt wurde, hat man 1955 und 1985 jeweils renoviert.
de.wikipedia.org
Mit den Napoleonischen Kriegen und dem Schwinden der päpstlichen Macht wurde die Kastration immer öfter als inhuman betrachtet.
de.wikipedia.org
So kam es 1828, 1864, 1877 und von 1915 bis 1918 zu Konflikten und Kriegen.
de.wikipedia.org
Ihre Jäger- und Krieger-Kultur mit matriarchalisch organisierten Clans neigt zu immer wiederkehrenden Kriegen, die eine gesellschaftliche Höherentwicklung verhindert.
de.wikipedia.org
Wir kriegen von überall Berichte rein – Ligawelten überrant.
de.wikipedia.org
Die teils heftigen Spannungen entluden sich wiederholt in blutigen Kriegen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"kriegen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina