greco » tedesco

αποτροπιαστικ|ός <-ή, -ό> [apɔtrɔpçastiˈkɔs] AGG

ιατροδικαστική [jatrɔðikastiˈci] SUBST f

ντροπιασμέν|ος <-η, -ο> [drɔpçazˈmɛnɔs] AGG

ντρόπιασμα [ˈdrɔpçazma] SUBST nt (μπροστά σε κόσμο)

κοπιαστικ|ός <-ή, -ό> [kɔpçastiˈkɔs] AGG

πηλοπλαστική [pilɔplastiˈci] SUBST f

ζαχαροπλαστική [zaxarɔplastiˈci] SUBST f

μαστοπλαστική [mastɔplastiˈci] SUBST f MED

I . ντροπιά|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [drɔˈpçazɔ] VERB vb trans

1. ντροπιάζω (προκαλώ αίσθημα ντροπής):

ντροπαλ|ός <-ή, -ό> [drɔpaˈlɔs] AGG

ντροπαλότητα [drɔpaˈlɔtita] SUBST f, ντροπαλοσύνη [drɔpalɔˈsini] SUBST f

πλαστική [plastiˈci] SUBST f

ονομαστική [ɔnɔmastiˈci] SUBST f

αγγειοπλαστική [aɲɟiɔplastiˈci] SUBST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский