"
Management confirms the current planning for FY 2010. Delticom should be able to grow its revenues by more than 15% year-on-year at an EBIT margin of 9%, even if demand for winter tyres receives no further tailwind from snowy weather or new statutory regulations.
The full 9-Monthly Report of current fiscal year 2010 can be downloaded from the website www.delti.com within the "Investor Relations" area.
www.delti.com"
Der Vorstand bekräftigt die aktuelle Planung für 2010: ein Umsatzanstieg gegenüber Vorjahr um mehr als 15% und eine Ebit-Marge von 9% sollten auch dann erreicht werden können, wenn die Nachfrage nach Winterreifen bis Jahresende keine zusätzlichen Impulse durch schneereiches Wetter oder gesetzliche Neuregelungen erfährt.
Der vollständige Bericht für die ersten neun Monate des laufenden Geschäftsjahres 2010 steht auf der Internetseite www.delti.com im Bereich "Investor Relations" zum Download zur Verfügung.
www.delti.comWeather in Grau Roig
Winters in the Andorran Pyrenees are snowy and frosty; in summer, the maximum daily temperatures reach 28° C.
In spring, there is much precipitation with temperatures ranging between 16° C and 24° C, and in rainy autumn the daily average temperatures range between 20° C and 25°C.
www.feratel.comDas Wetter in Grau Roig
Die Winter in den Pyrenäen Andorras sind schneereich und frostig, im Sommer liegen die Tageshöchsttemperaturen bei max. 28°C.
Im Frühling gibt es viel Niederschlag bei Temperaturen zwischen 16°C und 24°C und im ebenfalls niederschlagsreichen Herbst bewegen sich die Tagesdurchschnittstemperaturen zwischen 20°C und 25°C.
www.feratel.coms temperature.
In order to determine whether a positive radiation balance, as observed in snowy regions in the central part of the Alps, actually brings about increased warming, we therefore need to conduct further studies.
In particular, the bringing together of regional and global climate models could help to close the gaps in our understanding of the relationship between the Earth's radiation balance and temperature.
www.slf.chDiese Energie- und Stoffflüsse unterscheiden sich für Änderungen in der Strahlungsbilanz, die einerseits durch Albedoänderung und andererseits durch Kohlenstoffspeicherung hervorgerufen werden.
Um also abzuklären, ob eine positive Strahlungsbilanz, wie wir sie in schneereichen Gebieten der Zentralalpen beobachten können, tatsächlich zu einer Erwärmung führt, müssen weitere Studien folgen.
Insbesondere die Kopplung regionaler und globaler Klimamodelle könnte helfen, die Lücke zwischen Strahlungsbilanz und Temperatur zu schliessen.
www.slf.chMillstatt ist the cultural center of the watery lake of Austria.
Fancier of the wintersport await beside snowy slopes also a prominent culinary art at one of the numerous alpin cabins.
Millstatt
www.millstaettersee.comMillstatt ist der kulturelle Mittelpunkt des wasserreichsten Sees Österreichs.
Liebhaber des Wintersports erwartet neben schneereichen Pisten eine ebenso herausragende Kulinarik in einer der zahlreichen Almhütten.
Millstatt
www.millstaettersee.comEvery year there come even more youngsters because they are especially welcome here.
The snowy empires area with making dust powder snow on untouched slopes make be beating deep snow fans the hearts.
www.inaustria.atJedes Jahr kommen noch mehr Jugendliche weil sie hier besonders willkommen sind.
Das Schneereiche Gebiet mit staubendem Pulverschnee auf unberührten Hängen lässt Tiefschneefans die Herzen höher schlagen, das ganze ohne Wartezeiten ist eine gutes Platz für alle Winterfans.
www.inaustria.atShort moderate summers are ideal for an active vacation where you can really work up a sweat.
The snowy winters guarantee the best ski slopes.
There is snow on the peaks up to 160 days a year in the Jizera Mountains.
www.feratel.comDie kurzen, moderaten Sommer sind ideal für einen Aktivurlaub, bei dem man ins Schwitzen kommt.
Die schneereichen Winter garantieren beste Pisten.
Im Isargebirge liegt an bis zu 160 Tagen im Jahr auf den Gipfeln Schnee.
www.feratel.comWith its family-friendly ski regions, Carinthia offers the best conditions for an unforgettable winter holiday.
Big or small, experiences and impressions not soon to be forgotten await visitors to Austria’s sunny and snowy south.
As a particularly affordable starter package for families, the Topskipass Kärnten-Osttirol-Gold, as well as numerous regional flat-rate passes, offer many attractive benefits besides unlimited access to the slopes.
presse.kaernten.atMit seinen familienfreundlichen Skiregionen bietet Kärnten die besten Voraussetzungen für einen unvergesslichen Winterurlaub.
Egal ob Klein oder Groß, hier, im sonnigen und schneereichen Süden Österreichs, warten Erlebnisse und Eindrücke, die man lange nicht vergisst.
Als besonders budgetfreundliche Türöffner für Familien fungieren der Topskipass Kärnten-Osttirol-Gold sowie die vielen regionalen Skipässe und Pauschalen mit attraktiven Inklusivleistungen.
presse.kaernten.atThe district is an accredited spa resort.
In snowy winters, the resort offers ideal conditions for winter sports.
The hostel is located on Fullberg mountain, in the Rudenberg district, and about 2 km away from Neustadt train station.
www.jugendherberge.deDer Stadtteil ist anerkannter Kneippkurort.
In schneereichen Wintern bietet der Ort ideale Wintersportmöglichkeiten.
Die Jugendherberge liegt auf dem Fullberg in der Gemarkung Rudenberg und ist vom Bahnhof Neustadt rund 2 km entfernt.
www.jugendherberge.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.