latino » tedesco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: frons , Turoni , Torone , pronus , pronum , ironia , Fronto , fronto , corono , Corone e elongo

frōns1 <frondis> f

1.

Laub, Laubwerk [ nigra Nadeln ] (auch Pl)

2. poet meton.

Laubkranz, -krone, Lorbeerkranz

ē-longō <ēlongāre> (longus) spätlat

entfernen, fern halten

Corōnē <ēs> f

Ort in Messenien auf der Peloponnes

corōnō <corōnāre> (corona)

2. poet

kranzartig umgeben, umschließen

3. poet

umstellen [ omnem abitum custode; nemus densa statione ]

4. spätlat

krönen, zum König erheben

frontō <tōnis> m (frons²)

der Breitstirnige

Frontō als Beiname:

aus dem numidischen Cirta in Afrika, Rhetor, Erzieher v. Marc Aurel, 143 n. Chr. Konsul.

īrōnīa <ae> f (griech. Fw.)

Ironie, auch als rhet. Figur
ironisch

prōnum <ī> nt (pronus) nachkl.

Abhang [ montis ]

prōnus <a, um> (pro¹)

1.

vorwärts geneigt, vornüber (hängend) [ corpus; tigna ]
sich zum Schlage vorbeugend

2. poet

vorwärts stürmend, vorwärts eilend

3.

abschüssig, jäh, (herab)stürzend [ rivus; via steil hinabführend; currus ],
abwärts
sich absenkend

4. (v. Gestirnen)

pronus poet
untergehend [ sidera; Orion ]

5. (v. der Zeit)

pronus poet
enteilend [ menses ]

6. übtr

zu etw. geneigt, aufgelegt (in u. Akk, ad o. Dat) [ in libidines; ad omne nefas; in arma; in hoc consilium; ad novas res; ad poëticam; ad decertandum; ad peccandum ]

7. (alci u. in alqm) nachkl.

günstig, gewogen, zugetan [ fortuna; animus ]
williges Gehör finden

8. nachkl.

mühelos, leicht, bequem [ palma Sieg; iter ad honores; via ad regnum ]
es ist leichter zu glauben
pronum est (m. Infin)
es ist leicht [ agere ]

Torōnē <ēs> f

Hafenstadt in Makedonien am Ägäischen Meer

Turonēs <num>, Turonī <ōrum> m

kelt. Volk an der mittleren Loire um Caesarodunum (Turonum), j. Tours

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina