latino » tedesco

vēnāntēs <tium [o. tum] > SUBST m (vēnor) poet

die Jäger

vernīlis <e> (verna) nachkl.

1.

sklavisch, knechtisch

2.

kriecherisch, plump [ blanditiae ]

3.

dreist, frech [ dictum ]

vernīlitās <ātis> f (vernilis) nachkl. (sklavenartiges Betragen:)

1.

kriecherische Höflichkeit, Kriecherei

2.

plumper, frecher Witz, Frechheit

dēbentēs <tium> m (debeo)

die Schuldner

recentēs SUBST m (recēns)

frische Truppen

medentes SUBST m

Ärzte

pārentēs1 <tium> SUBST m (pārēns¹)

Untertanen

vincentēs <tium> SUBST m (vincō)

die Sieger

Berecyntes <tum>, Berecyntae <ārum> m

Volk in Phrygien

vērnālis <e> (ver) nachkl.

Frühlings-

vernāculus <a, um> (verna)

1.

inländisch, einheimisch, römisch [ equi; artifices; legio ]

2.

in Rom üblich, der Hauptstadt eigen, großstädtisch [ festivitas; multitudo der Pöbel; urbanitas; sapor ]

colentēs <tium> SUBST m (colō¹)

Einwohner

iacentēs <tium> m

→ iaceo

die Gefallenen
auf die Gefallenen treten

Vedi anche: iaceō

iaceō <iacēre, iacuī, iacitūrus> (iacio)

1.

liegen, daliegen [ humi; in gramine; sub arbore; ad pedes alcis o. alci ]

2.

ruhen, schlafen, im Bett liegen [ ad quartam bis gegen 10 Uhr ]

3.

zu Tisch liegen, ruhen (v. Speisenden) [ in conviviis ]

4.

krank liegen, krank sein

5.

tot daliegen; im Kampf gefallen sein [ pro patria ]

6. (als Besiegter)

auf dem Boden liegen

7. übtr

am Boden liegen, überwunden sein

8. übtr

in etw. versunken sein, in einem Zustand liegen

9.

niedergeschlagen, gedrückt, bedrückt sein

10.

machtlos, ohnmächtig sein, ohne Einfluss o. Bedeutung sein

11. übtr

brachliegen, darniederliegen, unbeachtet daliegen

12.

aufhören, ins Stocken geraten sein

13.

ungebraucht, unbenutzt sein
sind ohne Ertrag

14. (v. Völkern)

wohnen

15. (v. Reisenden)

sich untätig aufhalten, verharren [ in oppido ]

16. (v. Örtl.)

a.

liegen, gelegen sein, sich erstrecken

b.

flach, frei daliegen

c.

tief liegen, tief gelegen sein, tief stehen

17. (v. Städten, Bauten)

in Trümmern liegen, in Schutt u. Asche liegen

18. (v. Gewändern)

schlaff, lose hängen, nachschleppen

19. (v. Augen u. Blicken)

iaceo poet
gesenkt sein, am Boden haften

20. (dem Wert nach)

niedrig stehen, gedrückt sein

pudentēs <tium> SUBST m (pudens, v. pudeo)

ehrbare Leute

silentēs <tum> SUBST m (sileō) poet

1.

die Verstorbenen, Toten in der Unterwelt
Unterwelt
Pluto

2.

die Pythagoreer

volantēs <tium [o. tum] > SUBST f (volō¹) poet; nachkl.

Vögel

Pīcentēs <tium> SUBST m (Pīcēnum)

Einw. v. Pīcēnum

Brigantēs <tum> m

kelt. Volk im nördl. Britannien

discentēs <tium> m (discō)

Schüler, Lehrlinge

lactentēs <tium> SUBST f

hostiae (lactēns)

noch saugende Tiere

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina