polacco » inglese

mitoman(ka) <pl -ni> SOST m(f)

I . miotać VB vb trans

2. miotać (szarpać):

II . miotać miotać się VB vb rifl

1. miotać (zachowywać się niespokojnie):

2. miotać (nie móc się zdecydować):

mimoza SOST f

1. mimoza BOT:

2. mimoza fig, pegg:

miotacz <pl gen -czy [lub -czów]> SOST m

2. miotacz MILIT:

I . mieszać VB vb trans

1. mieszać forma perf wy- farbę, herbatę:

2. mieszać forma perf z- [lub wy-] [lub po-] (łączyć):

3. mieszać forma perf w- (wplątywać):

4. mieszać forma perf po- (mylić):

II . mieszać mieszać się VB vb rifl

1. mieszać forma perf z- [lub wy-] (łączyć się):

2. mieszać forma perf w- (wtrącać się):

3. mieszać forma perf po- (mylić się):

4. mieszać forma perf z- (peszyć się):

mieszać się forma perf

mięczak SOST m

1. mięczak ZOOL:

2. mięczak pegg colloq (człowiek):

miotła SOST f

chrzan <gen -nu> SOST m

chrzan BOT, GASTR:

locuzioni:

coś jest do chrzanu colloq
coś jest do chrzanu colloq

miot <gen -tu> SOST m ZOOL

milion SOST m

miano SOST nt

1. miano letter (nazwa):

2. miano CHIM:

siarczan <gen -nu> SOST m CHIM

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina