polacco » tedesco

rymarz <gen ‑a, pl ‑e> [rɨmaʃ] SOST m

Sattler(in) m (f)

rymarski [rɨmarski] AGG

rymopis <gen ‑a, pl ‑y [lub ‑owie]> [rɨmopis] SOST m scherz ricerc (poeta)

Versemacher m pegg
Verseschmied m pegg lub scherz

origami [origami] SOST nt inv ARTE

rymnąć1 <‑nie> [rɨmnoɲtɕ] VB vb intr forma perf colloq (upaść)

rymesa <gen ‑sy, senza pl > [rɨmesa] SOST f EKON

gurami [gurami] SOST nt lub f inv ZOOL

salami [salami] SOST nt inv

1. salami (wędlina):

Salami f

2. salami (rodzaj sera):

pryma <gen ‑my, pl ‑my> [prɨma] SOST f MUS

grymas <gen ‑u, pl ‑y> [grɨmas] SOST m

1. grymas (mina: bólu, złości):

2. grymas pl (kaprysy):

Launen fpl

prymas <gen ‑a, pl ‑owie [lub ‑i]> [prɨmas] SOST m RELIG

prymat <gen ‑u, senza pl > [prɨmat] SOST m ricerc

I . rym <gen ‑u, pl ‑y> [rɨm] SOST m

rym LETTER:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTER colloq (odgłos upadku)

mamić <‑mi; forma perf o‑ [lub z‑]> [mamitɕ] VB vb trans ricerc

rymy [rɨmɨ] SOST

rymy pl < gen pl ‑mów> ricerc:

Reime mpl

ryms [rɨms] INTER

ryms → rym

Vedi anche: rym

I . rym <gen ‑u, pl ‑y> [rɨm] SOST m

rym LETTER:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTER colloq (odgłos upadku)

I . omamiać <‑ia> [omamjatɕ], omamić [omamitɕ] forma perf VB vb trans ricerc

II . omamiać <‑ia> [omamjatɕ], omamić [omamitɕ] forma perf VB vb rifl ricerc

zmamić <‑mi> [zmamitɕ] VB vb trans forma perf ricerc

1. zmamić (wprowadzić w błąd):

2. zmamić (zwabić):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski