spagnolo » tedesco

zacapela [θakaˈpela], zacapella [θakaˈpeʎa] SOST f

capellán [kapeˈʎan] SOST m

2. capellán (clérigo):

Geistliche(r) m

Marsella [marˈseʎa] SOST f

centella [θen̩ˈteʎa] SOST f

2. centella (chispa):

Funke m

3. centella (destello):

Funkeln nt

manuella [maˈnweʎa] SOST f NAUT

marbella [marˈβeʎa] SOST f Cuba ZOOL

cappa [ˈkapa] SOST f

capelo [kaˈpelo] SOST m

1. capelo (sombrero cardenalicio):

2. capelo (dignidad eclesiástica):

3. capelo Cuba, PRico, Ven (de doctor):

pella [ˈpeʎa] SOST f

1. pella (masa consistente):

2. pella (de coliflor):

3. pella (de cerdo):

4. pella colloq (de dinero):

5. pella (de metal):

6. pella pl sl (novillos):

empella [emˈpeʎa] SOST f (del zapato)

capellanía [kapeʎaˈnia] SOST f

rantella SOST

Contributo di un utente
rantella f BIOL

capelán SOST

Contributo di un utente
capelán m ZOOL
Lodde f
capelán m ZOOL

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
En los tres casos en los que hay letra, las canciones se interpretan a cappella, en castellano o en quechua.
www.eticaycine.org
Al igual que la música de la primitiva tradición cristiana, el canto gregoriano es a cappella, silábico y homorrítmico.
nukithepianist.wordpress.com
Se trataba de un canto a cappella, silábico y homófono.
nukithepianist.wordpress.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina