spagnolo » tedesco

I . holgar irreg como colgar [olˈɣar] VB vb intr

2. holgar (descansar):

II . holgar irreg como colgar [olˈɣarse] VB vb rifl holgarse

1. holgar (alegrarse):

holgarse de/con

2. holgar (divertirse):

holgarse de

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Con la negativa de la patronal, los obreros, (350.000 trabajadores), organizados, paralizaron el país productivo, con más de cinco mil huelgas.
www.redargentina.com
En este caso huelga decir que iba set arriba y sacaba 3-5 155, que perdió el punto, el saque y luego el partido.
www.fuebuena.com.ar
Les dieron la orden de que no holgaran, sino que trabajaran siempre.
bibliotecadejuan.blogspot.com
No lubricar la maquinaria de un sistema supuestamente justo para hacerlo trabajar bien, sino una huelga general para llegar a parar las máquinas.
www.elortiba.org
Cierto es pues que para muchos que hacen uso de los medios electrónicos como forma primordial para comunicarse, oír a los demás huelga.
www.elperiodicodearagon.com
Mientras los estudiantes de derecha protesta y hacen huelgan de hambre por sus presos políticos; trabajadores petroleros tienen 36 días en huelga de hambre.
socialismorevolucionario.org.ve
Y con él existe naturalmente, huelga decirlo, un sentido de pasión.
www.jiddu-krishnamurti.net
Ropa que me quedaba holgada empieza a quedarme justita y ya puedo empezar a ponerme algún pantalón de los embarazos anteriores.
www.construyendounafamilia.com
Necesito unos que me queden algo holgados porqué siempre voly en pitillos.
diario-de-estilo.blogs.elle.es
Gemma una cosa es holgar de vez en cuando y otra muy diferente ser un holgazán.
danielfuente.blogspot.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina