tedesco » arabo

unverkäuflich [ˈʊnfɛɐ̯kɔyflɪç] AGG

لا يباع [laː juˈbaːʕ(u)]

unverdaulich [ˈʊnfɛɐ̯daulɪç] AGG

صعب الهضم [s̵ɑʕb al-hɑđm]
غير مستساغ [ɣair mustaˈsaːɣ] fig

verkäuflich AGG

قابل للبيع [qaːbil li-l-baiʕ]
يباع [juˈbaːʕ(u)]

die Unhöflichkeit <-, -en> SOST

قلة الأدب [qillat al-ʔadab]
فظاظة [faˈð̵ɑːð̵ɑ]

die Deutlichkeit <-, -en> SOST

وضوح [wuˈđuːħ]

die Herzlichkeit <-> SOST

حرارة [ħaˈraːra]
ود [wudd, widd]

die Höflichkeit <-, -en> SOST

أدب [ʔadab]
كياسة [kiˈjaːsa]

unverzüglich [ʊnfɛɐ̯ˈtsy:klɪç] AVV

دون إبطاء [duːna ʔibˈt̵ɑːʔ]
في الحال [fi l-ħaːl]

unvergänglich [ˈʊnfɛɐ̯gɛŋlɪç] AGG

I . unverbindlich [ˈʊnfɛɐ̯bɪntlɪç] AGG

غير ملزم [ɣair mulzim]

II . unverbindlich [ˈʊnfɛɐ̯bɪntlɪç] AVV

بلا التزام [biˈlaː ltiˈzaːm]

unverfänglich [ˈʊnfɛɐ̯fɛŋlɪç] AGG (Frage)

بريء [baˈriːʔ]

unvergesslich [ʊnfɛɐ̯ˈgɛslɪç] AGG

لا ينسى [laː junsaː]

unvermeidlich [ʊnfɛɐ̯ˈmaitlɪç] AGG

لا مفر منه [la maˈfarra minhu]
لا مناص منه [- maˈnɑːs̵ɑ -]

unversöhnlich [ˈʊnfɛɐ̯zø:nlɪç] AGG

لا يقبل المصالحة [laː jaqbalu l-muˈs̵ɑːlaħa]
مطلق [mut̵laq]

unverträglich [ˈʊnfɛɐ̯trɛ:klɪç] AGG

مشاكس [muˈʃaːkis]

unverwüstlich [ʊnfɛɐ̯ˈvy:stlɪç] AGG

لا يفنى [laː jufnaː]
لا يبلى [laː jablaː]
متين [matiːn] a. fig

unverzeihlich [ʊnfɛɐ̯ˈtsailɪç] AGG

لا يغتفر [laː juɣˈtafar(u)]

die Ehrlichkeit <-; kein Pl> SOST

أمانة [ʔaˈmaːna]
استقامة [istiˈqaːma]
صدق [s̵i̵dq]
إخلاص [ʔixˈlɑːs̵]

die Fröhlichkeit <-> SOST

مرح [maraħ]
بشاشة [baˈʃaːʃa]

die Heimlichkeit <-, -en> SOST

خفاء [xaˈfaːʔ]
أشياء خفية [ʔaʃˈjaːʔ -a]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Unverkäuflichkeit dieser raumfüllenden Installationen nimmt er in Kauf.
de.wikipedia.org
Dabei ist auch klargestellt worden, dass bei Lebensmitteln nur drohender Verderb oder drohende „Unverkäuflichkeit“ (etwa bei Saisonartikeln) sowie „vergleichbar schwerwiegende Fälle“ eine sachliche Rechtfertigung darstellen.
de.wikipedia.org

Cerca "Unverkäuflichkeit" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski