tedesco » arabo

vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] VB trans

نسي [nasija, aː]
سها (عن) [sahaː, uː]
غفل (عن) [ɣafala, u]

vermessen1 VB trans

قاس [qaːsa, iː]
مسح [masaħa, a]

besessen [bəˈzɛsn̩] ADJ

مولع (ب) [muːlaʕ] (von Idee)
مهووس [mahˈwuːs]
مركوب [marˈkuːb]

versenden VB trans

أرسل [ʔarsala]

versengen [fɛɐˈzɛŋən] VB trans

لفح [lafaħa, a]
أحرق [ʔaħraqa]

versenken VB trans

غمس [ɣamasa, i]
أغرق [ʔaɣraqa]

I . versehen [fɛɐ̯ˈze:ən] VERB trans

زود (ب) [zawwada] (mit dat)
تولى (هـ) [taˈwallaː]

II . versehen [fɛɐ̯ˈze:ən] VERB refl

sich versehen (mit dat)
تزود (ب) [taˈzawwada]
أخطأ [ʔaxt̵ɑʔa]

versetzen VB trans

غير مكانه [ɣajjara maˈkaːnahu]
نقل [naqala, u]
انتقل [inˈtaqala]
ترفع [taˈraffaʕa]
رهن [rahana, a]
وجه ضربة ل [waddʒaha đɑrbatan -]
أحال (ه) إلى التقاعد [ʔaˈħaːla ʔilaː t-taˈqaːʕud]

verbissen [fɛɐˈbɪsən] AVV

عنيد [ʕaˈniːd]
متجهم [mutaˈdʒahhim]
كالح [kaːliħ]

I . verlassen1 VERB trans

ترك [taraka, u]
غادر [ɣaːdara]

II . verlassen1 VERB refl

اعتمد (على) [iʕˈtamada]
اتكل (على) [iˈttakala]

vermissen [fɛɐˈmɪsən] VB trans

افتقد [ifˈtaqada]

verpassen VB trans (Gelegenheit)

أضاع [ʔaˈđɑːʕa]
فاته القطار [faːtahu l-qiˈt̵ɑːr(u)]

verpissen VB refl

انصرف [inˈs̵ɑrafa]
فر [farra, i]
امش [imʃi]
انصرف [inˈs̵ɑrif]

verfassen VB trans

ألف [ʔallafa]

verseuchen [fɛɐ̯ˈzɔyçn̩] VB trans

لوث [lawwaθa]

verblassen VB intr (a. Erinnerung)

بهت [bahita, a]

verdrossen [fɛɐ̯ˈdrɔsn̩] AGG

متجهم [mutaˈdʒahhim]
متضايق [mutaˈđɑːjiq]

verflossen [fɛɐˈflɔsən] AGG (Freund/in)

السابق(ة) [as-saːbiq(a)]

verschlossen [fɛɐ̯ˈʃlɔsn̩] AGG

مقفل (بالمفتاح) [muqfal (bi-l-mifˈtaːħ)]
مغلق [muɣlaq]
كتوم [kaˈtuːm]
منطو على نفسه [munˈt̵ɑwin/iː ʕalaː nafsihi]

das Versehen <-s, -> [fɛɐ̯ˈze:ən] SOST

غلطة [ɣalt̵ɑ]
فلتة [falta]
سهو [sahw]
سهوا [-an]
خطأ [xɑt̵ɑʔan]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Nach eigener Auskunft war sie so versessen, dass sie bereits im Alter von 13 Jahren angefangen habe, mit der Videokamera ihrer Eltern selbstgemachte Pornovideos aufzunehmen.
de.wikipedia.org
Und das ist – neben aller kammermusikalischer Meisterschaft – das Frappierendste an dieser Produktion: der deutsche Jazz hat selten einen solchen melodischen Zauber gezeigt, er ist geradezu melodie-versessen.
de.wikipedia.org
Weil sie so versessen darauf ist, lässt sie es sich ein zweites Mal kaufen.
de.wikipedia.org
Umgeben von Studenten, die in erster Linie auf die eigene Karriere versessen sind, geht sie der Frage nach, ob sich die Frau selbst tötete oder ob sie jemand umgebracht hat.
de.wikipedia.org
Die Nonne ist versessen darin, den Tod der Braut aufzuklären.
de.wikipedia.org
Er ist darauf versessen, alle Vorschriften einzuhalten, selbst wenn diese sämtlichem guten Menschenverstand widersprechen.
de.wikipedia.org
Nur ein dynamisches Regime, das versessen auf militärische Eroberungen und permanente Säuberungen war, konnte solche Individuen und militärische Einheiten gebrauchen.
de.wikipedia.org
Diese ist ganz versessen darauf, Prinz Edelmut zu erlösen und so begibt sie sich noch in der Nacht hinunter zum See.
de.wikipedia.org
Die Zeit beschrieb ihn als keinen „zurückhaltenden Staatsmann, sondern einen polternden Populisten, der Kompetenzen an sich riss und versessen an der Macht festhält“.
de.wikipedia.org
Währenddessen wurde der Kaiser älter und er wurde versessen, das Elixier des Lebens zu entdecken.
de.wikipedia.org

"versessen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski