tedesco » inglese

Gei·ßel <-, -n> [ˈgaisl̩] SOST f

1. Geißel CH region (Peitsche):

Geißel
Geißel

2. Geißel ricerc (Plage):

Geißel

3. Geißel BIOL:

Geißel

gei·ßeln [ˈgaisl̩n] VB vb trans

1. geißeln (mit der Geißel schlagen):

2. geißeln (anprangern):

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

„ Wir bewegen uns in die richtige Richtung, aber der Fortschritt ist immer noch zu langsam “, erklärte ILO-Generaldirektor Guy Ryder.

„Wenn es uns ernst damit ist, die Geißel der Kinderarbeit in absehbarer Zeit zu beseitigen, müssen wir unsere Bemühungen auf allen Ebenen deutlich verstärken.

Es gibt 168 Millionen gute Gründe dafür“.

www.ilo.org

“ We are moving in the right direction but progress is still too slow.

If we are serious about ending the scourge of child labour in the foreseeable future, we need a substantial stepping-up of efforts at all levels.

There are 168 million good reasons to do so,” said ILO Director-General Guy Ryder.

www.ilo.org

Das verzerrte Gesicht mit den tränenden Augen, die gekrümmten, verdrehten Gliedmaßen sowie der schaum- und blutspeiende Mund lassen die Epilepsie erkennen.

Außerdem trägt die Göttin in der einen Hand Maiskolben als Symbol des Lebens, in der anderen eine Rassel, die einerseits für den Fruchtbarkeitstanz Ritualinstrument war, andererseits aber auch die Geißel Krankheit symbolisierte.

--- dieses Fenster schließen ---

www.epilepsiemuseum.de

The contorted face with the streaming eyes, the bent, twisted limbs and the mouth which is foaming and spitting blood are the tell-tale signs of epilepsy.

In addition, the goddess is holding in one hand maize cobs as a symbol of life, and in the other hand a rattle, which was a ritual instrument for the dance of fertility, but was also a symbol of the scourge of illness.

--- close this window ---

www.epilepsiemuseum.de

Im Interview :

China - Rettung oder Geißel?

46'40'' - 09-11-2011

www.europarl.europa.eu

Interview :

China - saviour or scourge?

46'40'' - 09-11-2011

www.europarl.europa.eu

vielmehr sollen die Staaten in der Region in die Lage versetzt werden, dies selbst zu übernehmen, indem sie dabei unterstützt werden, ihre Küstengebiete zu überwachen und gegen Piraten vorzugehen.

"Unter Führung der Länder der Region werden mit Hilfe von EUCAP NESTOR hoffentlich Lösungen gefunden, durch die die Geißel der Seeräuberei dauerhaft bewältigt wird", erklärte die Hohe Vertreterin der EU Catherine Ashton.

www.consilium.europa.eu

The aim of the mission is not to combat pirates directly, but to enable states in the region to do so themselves, by helping them to police their coastal zones and to pursue pirates.

"Under the leadership of the countries themselves, I hope that EUCAP Nestor will create lasting solutions to the scourge of piracy", said EU High Representative Catherine Ashton.

www.consilium.europa.eu

Über Jahrtausende hat die Lepra Menschen in Angst und Schrecken versetzt und war bereits in den ältesten Kulturen von China, Ägypten und Indien sehr gut bekannt.

Überall auf der Welt gilt die Lepra seither in jeder Gemeinschaft als eine ansteckende, verstümmelnde und unheilbare Geißel der Menschheit.

Die Krankheit suchte einst jeden Kontinent heim und hat ein Bild des Schreckens in der Geschichte und im Gedächtnis des Menschen hinterlassen – ein Bild der Verstümmelung, Ausgrenzung und Ausstoßung aus der Gesellschaft.

www.medicinesformankind.eu

For thousands of years, leprosy has struck fear into human beings and was well recognised in the oldest civilizations of China, Egypt and India.

All over the world, leprosy has since been regarded by the community as a contagious, mutilating and incurable scourge.

It once affected every continent and has left behind a terrifying image in history and human memory – one of mutilation, rejection and exclusion from society.

www.medicinesformankind.eu

14 Und er fand im Tempel die Händler, die Rinder, Schafe und Tauben verkauften, und die Wechsler, die da saßen.

15 Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel hinaus samt den Schafen und Rindern und schüttete den Wechslern das Geld aus und stieß die Tische um

www.bibleserver.com

Mk 11,15 ; L 19,45)

15 And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.

www.bibleserver.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Geißel" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文