tedesco » inglese

Traduzioni di „beurkunden“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

be·ur·kun·den* [bəˈʔu:ɐ̯kʊndn̩] VB vb trans

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Hermannus de Kuningerod als Zeuge genannt :

(Vergl. auch Walk 177) Theodericus d. g. comes de Honstein beurkundet, dass er mit der Kirche St. Viti in Hesserode unter Zustimmung seiner Gemahlin und Kinder, des Probstes Wernher in Jechaburg und des Plebans Albert jener Kirche „coram vasallis meis“ einen Tausch geschlossen hat.

www.rambow.de

Called as a witness Hermannus de Kuningerod :

(Comp. and Walk 177) Theodericus d. g. Comes de Honstein certified, that he with the Church of St. Viti in Hesserode the consent of his wife and children, has closed the Provost Wernher in Jechaburg and Albert Plebans that church, "coram vasallis mastered" an exchange.

www.rambow.de

Klären Sie vorab mit Ihrem Standesbeamten, der die Trauung vornehmen wird, ob sich Ihre Vorstellungen von Ihrer Trauung realisieren lassen.

Die Eheschließung wird im Beisein der Ehegatten beurkundet ( Eintragung in das Eheregister ).

Die Urkunde wird Ihnen im Nachgang ausgehändigt.

www.halle.de

Clarify in advance with your registrar, who will perform the ceremony, whether your ideas for your wedding can be realised or not.

The marriage will be certified ( registration in the register of marriages ) before both spouses.

The certificate will be handed out in the aftermath.

www.halle.de

Die sogenannte “ escritura ” ist ein vor einem Notar geschlossener Kaufvertrag, der zwar nicht Voraussetzung für die Eigentumsübertragung ist, aber für die Eintragung in das spanische Eigentumsregister ( registro de la propiedad ) notwendig ist und auch unbedingt zu empfehlen ist.

Der spanische Notar beurkundet das, was Ihm die Parteien vorgeben.

lasanclas-ibiza.com

It is not an indispensable requirement for the transfer of ownership, but necessary for the registration in the Spanish Land Registry ( Registro de la Propiedad ) and also highly recommended.

The Spanish notary certifies what the parties have laid down.

lasanclas-ibiza.com

Persönliche Antragstellung

Suchen Sie das Standesamt auf, das die Geburt beurkundet hat.

Zur Legitimation legen Sie Ihren Personalausweis oder Pass vor.

www.plauen.de

( Process )

Visit the registry office which certified the birth.

Provide your ID or passport for identification purposes.

www.plauen.de

Mustervorlagen bieten die Industrie- und Handelskammern an ( www.dihk.de ).

Zur wirksamen Gründung der GmbH muss ein Notar den Gesellschaftsvertrag beurkunden und die Eintragung der GmbH in das Handelsregister beglaubigen.

Die Gesamtkosten der Anmeldung betragen in der Regel etwa 1.500 Euro.

www.bw-invest.de

The chambers of industry and commerce offer sample deeds.

For a GmbH to be established successfully, a notary must certify the articles of association and the entry of the GmbH in the commercial register.

The total costs for registration are around 1,500 €.

www.bw-invest.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"beurkunden" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文