tedesco » olandese

ˈpla·gen1 [ˈplaːgn̩] VB vb trans

2. plagen (behelligen):

plagen
plagen

ˈPla·ge <Plage, Plagen> [ˈplaːgə] SOST f

Esempi per plagen

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sie wird von Schuldgefühlen geplagt und beschließt, ihren Aufenthalt zu kürzen.
de.wikipedia.org
Anfang des Jahres war sie von Verletzungspausen geplagt.
de.wikipedia.org
Bereits zuvor hatte er sich zwei Jahre lang mit Verletzungen verschiedenster Art geplagt.
de.wikipedia.org
Von Gewissensbissen geplagt, schwor er seinem bisherigen Leben ab und begab auf einer Wanderschaft nach Norden.
de.wikipedia.org
Hier soll es auch ein ebenfalls untergegangenes Schloss gegeben haben, wo ein unerbittlicher Ritter hauste, der die ihm untertänigen Bauern mit hohen Flachsabgaben plagte.
de.wikipedia.org
In der folgenden Nacht überfährt der Vater, von Gewissensbissen geplagt, seine Frau auf dem Weg zum Schlachthof.
de.wikipedia.org
Nebenbei gibt es noch eine Skatrunde, deren Spieler von Kommunikationsproblemen geplagt werden.
de.wikipedia.org
In dem Wald angekommen, bricht ein Streit aus, da den einen der beiden Verleumder ein schlechtes Gewissen plagt.
de.wikipedia.org
Je näher die Vollendung kam, um so mehr plagte ihn sein Gewissen und er vertraute sich einem Mönch an.
de.wikipedia.org
Im niedersächsischen Oberhaus spielte man gegen den Abstieg, auch weil dem Verein wegen rückläufiger Zuschauerzahlen finanzielle Sorgen plagten.
de.wikipedia.org

"plagen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski