tedesco » portoghese

Ehebruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Aufbruch <-(e)s> SOST m kein pl

Ausbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

3. Ausbruch (von Vulkan):

4. Ausbruch (Gefühlsausbruch):

Beinbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Steinbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Wolkenbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Kälteeinbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Vertragsbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

treuherzig AGG

Einbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

1. Einbruch (in Gebäude):

2. Einbruch (Einsturz):

Durchbruch <-(e)s, -brüche> [ˈ--] SOST m

1. Durchbruch MILIT:

ataque m

2. Durchbruch (Öffnung):

fenda f
brecha f

3. Durchbruch (Erfolg):

Stimmbruch <-(e)s> SOST m kein pl

Unterbruch <-(e)s, -brüche> SOST m CH

Unterbruch → Unterbrechung:

Vedi anche: Unterbrechung

Unterbrechung <-en> [--ˈ--] SOST f

Knochenbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Leistenbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Schädelbruch <-(e)s, -brüche> SOST m

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Schließlich wurden die Brüder wegen Felonie (Treuebruch gegen den Lehnsherren) des Lehens für verlustig erklärt.
de.wikipedia.org
Durch die Gleichsetzung der Begriffe „Treue“ und „Ehre“ wurde ein Treuebruch zu einem Ehrverlust.
de.wikipedia.org
Es ist bekannt, dass der Gaskogner in diesen Diensten niemals eine einzige Feigheit oder einen Treuebruch begangen hat.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "treuebruch" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português