tedesco » polacco

Schạll1 <‑[e]s, ‑e [o. Schälle]> [ʃal, pl: ˈʃɛlə] SOST m

scha̱l [ʃaːl] AGG

1. schal (abgestanden):

2. schal (inhaltsleer):

schạlt [ʃalt] VB vb trans, vb intr

schalt imperf von schelten

Vedi anche: schelten

I . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] VB vb trans ricerc

1. schelten (ausschimpfen):

łajać [forma perf z‑] kogoś [z powodu czegoś] alt

II . schẹlten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] VB vb intr ricerc

dawać [forma perf dać] komuś [ostrą] reprymendę ricerc
besztać [forma perf z‑ ][lub rugać] kogoś colloq

Scha̱l <‑s, ‑s [o. ‑e]> [ʃaːl] SOST m

Scylla [ˈstsʏla] SOST f

Scylla → Szylla

Vedi anche: Szylla

Szỵlla [ˈstsʏla] SOST

Scha̱le <‑, ‑n> [ˈʃaːlə] SOST f

4. Schale (Waagschale):

locuzioni:

Schạlk <‑[e]s, ‑e [o. Schälke]> [ʃalk, pl: ʃalkə] SOST m alt

I . schä̱len [ˈʃɛːlən] VB vb trans

1. schälen (Schale entfernen):

obierać [forma perf obrać]
rozłupywać [forma perf rozłupać]
wyłuskiwać [forma perf wyłuskać]

3. schälen (etw aus etw herausschneiden):

4. schälen (entrinden):

5. schälen fig (entkleiden):

II . schä̱len [ˈʃɛːlən] VB vb rifl

2. schälen fig colloq (sich entkleiden):

Schwạll <‑[e]s, ‑e> [ʃval] SOST m a. fig

I . schạrf <schärfer, schärfste> [ʃarf] AGG

1. scharf (nicht stumpf):

3. scharf CHIM (ätzend):

4. scharf (beißend):

7. scharf (bissig):

8. scharf MILIT (detonationsfähig):

10. scharf (konzentriert):

12. scharf a. FOTO (in der Optik):

13. scharf (präzise):

16. scharf colloq (geil):

napalony colloq

scha̱ben [ˈʃaːbən] VB vb trans

skrobać [forma perf o‑]
golić [forma perf z‑]

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski