francese » cinese

I . soupirer [supire] VB vb intr

1. soupirer:

2. soupirer fig:

II . soupirer [supire] VB vb trans

soutier [sutje] SOST m NAUT

soufrer [sufre] VB vb trans

1. soufrer:

2. soufrer:

soutien [sutjɛ̃] SOST m

1. soutien raro:

3. soutien:

souteneur [sutnœr] SOST m

1. souteneur arc:

I . soutenir [sutnir] VB vb trans

1. soutenir:

2. soutenir:

3. soutenir:

4. soutenir:

5. soutenir:

6. soutenir:

II . soutenir [sutnir] VB vb rifl se soutenir

1. soutenir:

2. soutenir:

soulte [sult], soute [sut] SOST f

étirer [etire] VB vb trans

1. étirer:

2. étirer:

I . conspirer [kɔ̃spire] VB vb trans ogg dir obs

II . conspirer [kɔ̃spire] VB vb intr

III . conspirer [kɔ̃spire] VB vb trans ogg indir (+ à)

soutache [sutaʃ] SOST f

I . souterrain(e) [sutɛrɛ̃, ɛn] AGG

1. souterrain:

2. souterrain scr fig:

II . souterrain(e) [sutɛrɛ̃, ɛn] SOST m(f)

affairer [safe(ɛ)re] VB vb rifl

affairer s'affairer:

I . chavirer [ʃavire] VB vb intr

1. chavirer:

2. chavirer:

3. chavirer fig:

4. chavirer fig:

II . chavirer [ʃavire] VB vb trans

1. chavirer:

2. chavirer fig:

I . déchirer [deʃire] VB vb trans

1. déchirer:

2. déchirer:

3. déchirer fig:

II . déchirer [deʃire] VB vb rifl

déchirer se déchirer:

I . éclairer [eklɛre] VB vb intr

1. éclairer:

2. éclairer:

II . éclairer [eklɛre] VB vb trans

1. éclairer:

2. éclairer:

3. éclairer fig:

4. éclairer fig:

I . inspirer [ɛ̃spire] VB vb trans

1. inspirer:

()

2. inspirer:

3. inspirer:

4. inspirer:

II . inspirer [ɛ̃spire] VB vb intr

III . inspirer [ɛ̃spire] VB vb rifl

inspirer s'inspirer (+ de):

I . respirer [rɛspire] VB vb intr

1. respirer:

2. respirer fig:

3. respirer fig:

II . respirer [rɛspire] VB vb trans

1. respirer:

()

3. respirer:

soutenu(e) [sutny] AGG

1. soutenu:

soutenu(e)

2. soutenu:

soutenu(e)

3. soutenu:

soutenu(e)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Ce dernier intrigue pour soutirer de l'argent au dignitaire mais aussi pour séduire la jeune fille.
fr.wikipedia.org
À ce moment, il n'est plus possible de soutirer de l'énergie par fusion.
fr.wikipedia.org
Enfin, le vin est soutiré et mis en fûts (entonné) ou cuves pour son élevage : le vin s'enrichit lentement au contact des lies.
fr.wikipedia.org
Après le brassage, la bière mûrit naturellement pendant trois mois, avant d’être soutirée en bouteille sans être filtrée.
fr.wikipedia.org
Le vin est soutiré, puis généralement de nouveau filtré avant l'assemblage et le conditionnement en bouteilles, dès février ou mars.
fr.wikipedia.org
Notons qu'il reste dans la lessive de soude une quantité définie de vieilles solutions savonneuses, ou solutions mères soutirées d'une précédente saponification.
fr.wikipedia.org
Le vin sera soutiré avant l’assemblage final.
fr.wikipedia.org
Mais avant de partir, il lui a soutiré le nom de l'homme pour lequel elle l'avait quitté.
fr.wikipedia.org
André en profite pour essayer de soutirer de l’argent à l’usurier.
fr.wikipedia.org
Souvent le marc est pressé et le vin soutiré avant même que la fermentation soit complètement terminée.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in English | Français | Italiano | 中文