Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

试验性
to discharge
francese
francese
inglese
inglese
I. libérer [libeʀe] VB vb trans
1. libérer (délivrer):
libérer pays, ville
to liberate (de from)
libérer compagnon, otage
to free (de from)
2. libérer (relâcher):
libérer otage, détenu
to release (de from)
libérer esclave, animal
to free (de from)
3. libérer (laisser partir):
libérer employé, élève
to allow [sb] to go
4. libérer (affranchir):
libérer (de contraintes) personne, imagination
to liberate (de from)
libérer (de fonctions) ministre, employé
to relieve (de of)
libérer (de service militaire) soldat
to discharge (de from)
libérer qn de l'emprise de qn
to free sb from sb's hold
5. libérer (ne pas retenir):
libérer émotion, énergie
libérer instinct, imagination
6. libérer (soulager):
libérer esprit, personne
to relieve (de of)
libérer cœur, conscience
to unburden (de of)
7. libérer (débarrasser):
libérer appartement, bureau
libérer passage, trottoir
to clear (de of)
8. libérer (dégager):
libérer bras, main
to free (de from)
libérer ressort, cran, mécanisme
9. libérer ECON:
libérer (libéraliser) économie, échanges
libérer (débloquer) prix
libérer les loyers/tarifs
10. libérer FIN:
libérer actions, capital
11. libérer (produire):
libérer CHIM, FIS gaz, énergie, électrons
II. se libérer VB vb rifl
1. se libérer (se délivrer):
se libérer personne:
to free oneself (de from)
se libérer pays, entreprise:
to free itself (de from)
se libérer les bras/jambes
2. se libérer (se rendre disponible):
inglese
inglese
francese
francese
liberate country, group
libérer (from de)
liberate hostage, prisoner
libérer (from de)
vacate room, seat
unfreeze prices
deregulate prices
unleash aggression, market
francese
francese
inglese
inglese
I. libérer [libeʀe] VB vb trans
1. libérer (relâcher):
libérer
2. libérer (délivrer):
libérer
3. libérer (décharger):
libérer qn de sa dette
libérer qn d'une promesse
4. libérer (dégager):
libérer voie
5. libérer (rendre disponible):
libérer chambre
II. libérer [libeʀe] VB vb rifl
1. libérer (se délivrer):
se libérer de ses liens
se libérer de ses soucis
2. libérer (se rendre libre):
se libérer
3. libérer (devenir vacant):
se libérer poste, place
inglese
inglese
francese
francese
rescue hostage, prisoner
to set sb/sth free
libérer qn/qc
to free sb/sth from sth
libérer qn/qc de qc
to free sth for sth
francese
francese
inglese
inglese
I. libérer [libeʀe] VB vb trans
1. libérer (relâcher):
libérer
2. libérer (délivrer):
libérer
3. libérer (décharger):
libérer qn de sa dette
libérer qn d'une promesse
4. libérer (dégager):
libérer voie
5. libérer (rendre disponible):
libérer chambre
II. libérer [libeʀe] VB vb rifl
1. libérer (se délivrer):
se libérer de ses soucis
2. libérer (se rendre libre):
se libérer
3. libérer (devenir vacant):
se libérer poste, place
inglese
inglese
francese
francese
rescue hostage, prisoner
to set sb/sth free
libérer qn/qc
to free sb/sth from sth
libérer qn/qc de qc
to free sth for sth
Présent
jelibère
tulibères
il/elle/onlibère
nouslibérons
vouslibérez
ils/elleslibèrent
Imparfait
jelibérais
tulibérais
il/elle/onlibérait
nouslibérions
vouslibériez
ils/elleslibéraient
Passé simple
jelibérai
tulibéras
il/elle/onlibéra
nouslibérâmes
vouslibérâtes
ils/elleslibérèrent
Futur simple
jelibèrerai / OT libérerai
tulibèreras / OT libéreras
il/elle/onlibèrera / OT libérera
nouslibèrerons / OT libérerons
vouslibèrerez / OT libérerez
ils/elleslibèreront / OT libéreront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Dans un sous-marin humide, le pilote est en scaphandre autonome afin de pouvoir se libérer et poursuivre une plongée libre si nécessaire.
fr.wikipedia.org
Les travellings avant, arrière, et latéraux agissent comme un moyen de se libérer de la toute-puissance de ce cadre rigide.
fr.wikipedia.org
Le cinéma peut ainsi « se libérer de son carcan silencieux » grâce à la télévision.
fr.wikipedia.org
Les enfants arrivent à se libérer et vont chercher la police.
fr.wikipedia.org
Ils réussissent à se libérer et les sbires les recherchent partout dans le manoir.
fr.wikipedia.org