polacco » inglese

opus <gen -su> SOST nt decl like m MUS

oto PARTICELLA

1. oto (wskazanie):

here I am

2. oto (podsumowanie):

3. oto (wzmocnienie):

I . otóż PARTICELLA

II . otóż CONG

szus <gen -su [lub -sa]> SOST m

mus2 <gen -su> SOST m (konieczność)

opis <gen -su> SOST m

1. opis (charakterystyka):

2. opis (relacja):

kłus SOST m

I . plus SOST m

2. plus gen -su (zaleta):

II . plus AVV

I . otulać, otulić forma perf VB vb trans

1. otulać (okrywać):

2. otulać (ocieplać):

II . otulać otulać się otulić się forma perf VB vb rifl

tusz1 <gen -szu> SOST m

obu NUM

obu gen, dat, loc, strum of oba, obaj, obie

Vedi anche: obie , obaj , oba

obie, obydwie NUM

okup <gen -pu> SOST m

okuć <-uje>

okuć forma perf of okuwać

Vedi anche: okuwać

okuwać <forma perf okuć> VB vb trans

1. okuwać drzwi, okno, skrzynię:

2. okuwać konia:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina