polacco » tedesco

natarcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [natartɕe] SOST nt

1. natarcie (smarowanie, masowanie):

Natalia <gen ‑ii, pl ‑ie> [natalja] SOST f

natryt <gen ‑u, senza pl > [natrɨt] SOST m CHIM

natapiać <‑ia; forma perf natopić> [natapjatɕ] VB vb trans TECN

I . nataskać <‑ka; imperf ‑aj> [nataskatɕ] VB vb trans forma perf colloq (nanosić)

II . nataskać <‑ka; imperf ‑aj> [nataskatɕ] VB vb rifl forma perf colloq (nanosić się)

natręt <gen ‑a, pl ‑ęci> [natrent] SOST m

natężyć [natew̃ʒɨtɕ]

natężyć forma perf od natężać

Vedi anche: natężać

I . natężać <‑ża; forma perf natężyć> [natew̃ʒatɕ] VB vb trans

II . natężać <‑ża; forma perf natężyć> [natew̃ʒatɕ] VB vb rifl (człowiek)

I . natopić <‑pi; imperf ‑op> [natopitɕ]

natopić forma perf od natapiać

II . natopić <‑pi; imperf ‑op> [natopitɕ] VB vb intr forma perf

1. natopić (rozpuścić dużo czegoś):

Vedi anche: natapiać

natapiać <‑ia; forma perf natopić> [natapjatɕ] VB vb trans TECN

natrysk <gen ‑u, pl ‑i> [natrɨsk] SOST m

2. natrysk (urządzenie):

Dusche f
Brause f

3. natrysk TECN:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski