portoghese » spagnolo

amarelado (-a) [amareˈladu, -a] AGG

amarelar [amareˈlar] VB vb intr

1. amarelar (tornar amarelo):

2. amarelar (acovardar-se):

marmelada [marmeˈlada] SOST f

1. marmelada GASTR:

2. marmelada colloq (negócio desonesto):

3. marmelada (conluio):

fraude m

martelada [marteˈlada] SOST f

quartelada [kwarteˈlada] SOST f

I . amarrado (-a) [amaˈxadu, -a]

amarrado part perf de amarrar

II . amarrado (-a) [amaˈxadu, -a] AGG fig colloq

Vedi anche: amarrar

I . amarrar [amaˈxar] VB vb trans

1. amarrar (atar):

amarrar NAUT
amarrar a cara colloq
amarrar o bode colloq

2. amarrar (firmar):

3. amarrar (entravar):

II . amarrar [amaˈxar] VB vb intr NAUT

III . amarrar [amaˈxar] VB vb rifl amarrar-se

1. amarrar (com corda):

batelada [bateˈlada] SOST f

papelada [papeˈlada] SOST f

amarelo [amaˈrɛlu] SOST m

bacharelado [baʃaɾeˈladu] SOST m

amargurado (-a) [amarguˈradu, -a] AGG

amargurado (-a)
amargado(-a)

esfarelado (-a) [isfaɾeˈladu, -a] AGG

esfarelado muro, parede, bolo, madeira:

esfarelado (-a)
deshecho(-a)

amargura [amarˈgura] SOST f

tonelada [toneˈlada] SOST f

pincelada [pı̃jseˈlada] SOST f

badalada [badaˈlada] SOST f

vacilada [vasiˈlada] SOST f colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português