tedesco » arabo

die Bereicherung <-, -en> SOST a. JUR

إثراء [ʔiθˈraːʔ]

die Speicherung <-, -en> SOST

Speicherung COMPUT
تخزين [taxˈziːn]
Speicherung COMPUT
خزن [xazn]
حفظ [ħifð̵]

die Versicherung <-, -en> SOST

تأمين [taʔˈmiːn]
تأكيد [taʔˈkiːd]

die Erleichterung <-, -en> SOST

تسهيل [tasˈhiːl]
تخفيف [taxˈfiːf]
ارتياح [irtiˈjaːħ]

die Sicherung SUBST

1. Sicherung <-, ohne pl> (Sicherstellung):

تأمين [taˈʔmiːn]
ضمان [đɑˈmaːn] (Schutz vor datgegen akk)
حماية (من) [ħiˈmaːja]

2. Sicherung <-, -en> ELEK :

مصهر [mi̵s̵har]; مصاهر pl [mɑˈs̵ɑːhir] (2)

3. Sicherung <-, -en> (an Schusswaffen):

زر الأمان [zirr al-ʔaˈmaːn]

die Zusicherung <-, -en> SOST

تأكيد [taʔˈkiːd]

die Bescherung <-, -en> SOST

تقديم هدايا [taqˈdiːm haˈdaːjaː]
مفاجأة غير سارة [muˈfaːdʒaʔa ɣair saːrra]
ورطة [wart̵ɑ] umg

die Flugsicherung <-, -en> SOST

مراقبة حركة الطيران [muˈraːqabat ħarakat ɑt̵-t̵.]

die Feuerversicherung <-, -en> SOST

تأمين ضد الحريق [taʔˈmiːn đi̵dda l-ħaˈriːq]

die Kaskoversicherung [ˈkasko-] SOST

تأمين على السيارة [taʔˈmiːn ʕalaː s-saˈjjaːra]

anrechnen VB trans

احتسب [iħˈtasaba]

die Wucherung <-, -en> SOST

تكاثر [taˈkaːθur]
انتشار [intiˈʃaːr]
ورم [waram]; أورام pl [ʔauˈraːm]

die Einäscherung <-, -en> SOST

die Annäherung <-, -en> SOST

تقارب [taˈqaːrub]

die Krankenversicherung <-, -en> SOST

تأمين/ضمان صحي [taʔˈmiːn/đɑˈmaːn s̵i̵ħħiː]

die Hausratversicherung <-, -en> SOST

تأمين على متاع البيت [taʔmiːn ʕalaː mataːʕ l-bajt]

die Kfz-Versicherung <-, en> SOST

تأمين السيارات [taʔˈmiːn as-sajjaːˈraːt]

die Unfallversicherung <-, -en> SOST

تأمين ضد الحوادث [taʔˈmiːn đi̵dda l-ħ.]

die Lebensversicherung <-, -en> SOST

تأمين على الحياة [taʔˈmiːn ʕalaː l-ħaˈjaːt]

die Rentenversicherung <-, -en> SOST

تأمين الشيخوخة [taʔˈmiːn aʃ-ʃaiˈxuːxa]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Eine Konzentratlagerstätte ist eine Anreicherung von meist unverbundenen (disartikulierten) Fossilien mit unterschiedlichem Erhaltungszustand.
de.wikipedia.org
Dagegen ist die Anreicherung von Speisen mit normalen Lebensmitteln oder isolierten Nährstoffen beziehungsweise Nährstoffgemischen (Butter, Maltodextrin, Öl, Proteinpulver, Sahne) keine Supplementation.
de.wikipedia.org
Mit ursprünglich acht geplanten Sprengungen sollte ein Staubecken für die Abwässer der Fabrik zur Anreicherung des diamantenführenden Gesteins errichtet werden.
de.wikipedia.org
Die Beherrschung der Gaszentrifugen-Technologie zur Anreicherung stellt jedoch, wie beschrieben, einen wesentlichen Schritt auf dem Weg zur Atommacht dar.
de.wikipedia.org
Für Kernwaffen ist eine sehr hohe Anreicherung erforderlich (typischerweise mindestens 85 %).
de.wikipedia.org
Eine Anreicherung der Kieselsäure im mineralischen Unterboden (B-Horizont) durch die Reaktion der Orthokieselsäure mit Wasser ist bei geeigneten Bedingungen möglich.
de.wikipedia.org
Der mächtige Humushorizont scheint eine Folge lang andauernder Ackernutzung mit Anreicherung organischer Substanz im Boden zu sein.
de.wikipedia.org
Nur lokal treten höhere, zumindest historisch abbauwürdige Metallgehalte auf, die epigenetisch, d. h. durch nachträgliche Anreicherung, entstanden und nicht bereits während der Ablagerung.
de.wikipedia.org
Eine Anreicherung im Fettgewebe ist möglich, dort beträgt die Halbwertszeit für den Abbau bis zu 30 Tage.
de.wikipedia.org
Neben der reduzierten Enzymaktivität können auch fehlende oder defekte Membrantransporter zu einer Anreicherung (Speicherung) von Stoffwechselprodukten in der Zelle führen.
de.wikipedia.org

"Anreicherung" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski