tedesco » arabo

unbekleidet [ˈʊnbəklaidət] AGG

عار (عن الملابس) [ʕaːrin/iː (ʕan al-maˈlaːbis)]

ausgebildet AGG

مدرب [muˈdarrab]
ممرن [muˈmarran]

ausgleiten VB intr

زل [zalla, i]
زلق [zaliqa, a]

ausgezeichnet [ˈausgətsaiçnət, ˈausgəˈtsaiçnət] AGG

ممتاز [mumˈtaːz]
متميز [mutaˈmajjiz]

ausgehend AGG

انطلاقا من [ʔint̵ɨlaːqan min]

ausgedehnt AGG

واسع [waːsiʕ]
ممتد [mumˈtadd]

ausgeglichen [ˈaʊsgəglɪçən] AGG

متزن [muˈttazin]
متوازن [mutaˈwaːzin]

ausgelassen AGG

مرح [mariħ]

ausgerechnet [ˈausgərɛçnət] AVV

بالذات [bi-ð-ðaːt]
لسوء الحظ [li-suːʔi l-ħɑð̵ð̵]

I . bekleiden VB trans

ألبس [ʔalbasa]
تقلد [taˈqallada]

II . bekleiden VB refl

لبس (هـ) [labisa, a]

ausgleichen VB trans

سوى [sawwaː]
وازن (بين) [waːzana]
عوض (عن) [ʕawwađɑ]
استدرك [isˈtadraka]

ausgeben VERB trans

صرف [s̵ɑrafa, i]
صرف (على) (für akk)
أصدر [ʔɑs̵dara]
وزع [wazzaʕa]

ausgehen VERB intr

خرج [xaradʒa, u]
انتهى [inˈtahaː]
نفد [nafida, a]
بهت [bahita, a]
سقط [saqat̵ɑ, u]
انطفأ [inˈt̵ɑfaʔa]
ausgehen (von dat)
انطلق (من) [inˈt̵ɑlaqa]

ausgemacht AGG

متفق عليه [muˈttafaq ʕaˈlaihi]
كبير [kaˈbiːr]
واضح [wɑːđi̵ħ]

ausgeprägt AGG

بارز [baːriz]
قوي [qaˈwiːj]
شديد [ʃaˈdiːd]

ausgesucht [ˈaʊsgəzuːxt] AGG

مختار [muxˈtaːr]
منتقى [muntaqan/aː]
ممتاز [mumˈtaːz]
رفيع [raˈfiːʕ]

ausgewogen [ˈaʊsgəvoːgən] AGG

متوازن [mutaˈwaːzin]

ausgebucht [ˈaʊsgəbuːxt] AGG (Hotel)

كل الغرف محجوزة [kull al-ɣuraf maħˈdʒuːza]

ausgefallen AGG

غير عادي [ɣair ʕaːdiː]
نادر [naːdir]

ausgehungert AGG (hungrig)

جائع [dʒaːʔiʕ]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Nester werden in Bodenmulden angelegt und mit Flechten und kleineren Pflanzenteilen, im Inneren auch mit Daunenfedern ausgekleidet.
de.wikipedia.org
Der Innenraum war mit lackierten Paneelen aus Kiefernholz ausgekleidet, der Holzfußboden bekam einen Gummiüberzug.
de.wikipedia.org
Die Nester werden in hohem Schilf, Gras oder tarnendem Buschwerk am Boden, seltener auch auf Bäumen angelegt und manchmal mit Daunenfedern ausgekleidet.
de.wikipedia.org
Der gesamte Feuerraum ist zur Isolierung meist mit Ton feuerfest ausgekleidet, seltener mit säurefesten Edelstählen.
de.wikipedia.org
Diese Kanäle waren mit einem cilienbesetzten Epithel ausgekleidet und dienten der Nahrungsaufnahme.
de.wikipedia.org
Die Basis bestand aus Blättern, der Napf aus Stängeln von Orchideen oder Kletterpflanzen und Pyrrosia-ähnlichen Farnwedeln, der mit feinen Ranken ausgekleidet war.
de.wikipedia.org
Der Feuerungsraum des Heizkessels war unter dem Kessel im Untergestell des Wagens platziert und war mit Schamotte ausgekleidet sowie wassergekühlt.
de.wikipedia.org
Es besteht aus Ästen und Zweigen und wird mit Laub, Lehm oder Kuhmist ausgekleidet.
de.wikipedia.org
Sie werden aus Zweigen errichtet und zu Beginn der jeweiligen Jahresbrut mit grünen Zweigen ausgekleidet.
de.wikipedia.org
Die Kapelle besitzt eine Holzdecke, mit der auch die abgeschrägten Ecken des Chors und des Gemeinderaums ausgekleidet sind.
de.wikipedia.org

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski