tedesco » greco

Schlussantrag <-(e)s, -träge> SUBST m DIR

beschlussunfähig AGG DIR

Beschlussvorlage <-, -n> SUBST f DIR

Beschlussabteilung <-, -en> SUBST f DIR

Schlussvortrag <-(e)s, -vorträge> SUBST m DIR

Entschließungsantrag <-(e)s, -träge> SUBST m

Beschlusskammer <-, -n> SUBST f DIR

beschlug

beschlug pret von beschlagen

Vedi anche: beschlagen

I . beschlagen2 <beschlägt, beschlug, beschlagen> VERB vb intr +sein

2. beschlagen (Metall):

II . beschlagen2 <beschlägt, beschlug, beschlagen> VERB vb trans (Huftiere)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Zwei weitere Beschlussanträge sind zwar nicht datiert, stammen aber wohl aus dem Jahr 1869.
de.wikipedia.org
Es sollen hier zum Beispiel Beschlussanträge für die Volksversammlung vorberaten worden sein.
de.wikipedia.org
Tagesordnung und Beschlussanträge für die Volksversammlung wurden im Rat der 500 (bule) festgelegt.
de.wikipedia.org
In der Diskussion im Landtag erhielt der Beschlussantrag fraktionsübergreifende Zustimmung, es gab aber auch kritische Stimmen.
de.wikipedia.org
Über Beschlussanträge kann der Landesregierung Vorgaben für deren Tätigkeit erteilt werden.
de.wikipedia.org
Die Stimmabgabe ist eine einseitige empfangsbedürftige Willenserklärung, die darauf gerichtet ist, einen Beschlussantrag anzunehmen oder abzulehnen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Beschlussantrag" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский