tedesco » greco

wett|machen [ˈvɛt-] VERB vb trans

1. wettmachen (Fehler):

2. wettmachen (Verlust):

kalt|machen VERB vb trans colloq (umbringen)

I . kaputt|machen VERB vb trans

1. kaputtmachen (Glas, Geräte):

2. kaputtmachen (Beziehung):

II . kaputt|machen VERB vb rifl

kaputtmachen sich kaputtmachen colloq (sich überanstrengen):

I . mit|machen VERB vb trans

II . mit|machen VERB vb intr (teilnehmen)

I . fest|machen VERB vb trans

1. festmachen (vereinbaren):

2. festmachen (festbinden):

festmachen an +dat

3. festmachen (befestigen):

festmachen an +dat

II . fest|machen VERB vb intr NAUT

breit|machen VERB vb rifl

breitmachen sich breitmachen colloq (Platz beanspruchen):

kehrt|machen [ˈkeːɐt-] VERB vb intr

schlecht|machen VERB vb trans colloq (verächtlich machen)

Plätzchen <-s, -> [ˈplɛtsçən] SUBST nt

1. Plätzchen (Gebäck):

2. Plätzchen (kleiner Platz):

plätschern [ˈplɛtʃɐn] VERB vb intr

1. plätschern (von Bach):

2. plätschern (Regen):

3. plätschern (Wellen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
So sei der Gesang kraftlos und zu weit in den Hintergrund gemischt, die Gitarre eindimensional und dünn, der Drumcomputer wirke steril und das Ganze werde schließlich „von den Keyboards plattgemacht“.
de.wikipedia.org
Vorgegaukelt durch die rigorose Struktur wird geordnetes Denken; tatsächlich werden Kausalitäten und Prämissen plattgemacht, wird der Zuhörer manipuliert.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "plattmachen" in altre lingue

"plattmachen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский