tedesco » italiano

durchkommen <irr> VB intr +sein

1. durchkommen:

4. durchkommen (mit einem Anruf):

auskoppeln VB trans

1. auskoppeln (Tiere):

2. auskoppeln (Anhänger):

verkoppeln VB trans

2. verkoppeln (von etwas abhängig machen):

rückkoppeln VB trans nur inf u. pperf RADIO

durchkauen VB trans

1. durchkauen:

2. durchkauen fig ugs :

durchradeln VB trans

durchsegeln +sein VB intr

1. durchsegeln:

2. durchsegeln (durchfallen):

I . durchvögeln VB intr +haben vulg

II . durchvögeln VB trans vulg

durchbetteln VB rfl , sich durchbetteln

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Namen der Quartiere werden traditionell entgegen den heutigen Rechtschreibregeln nicht durchgekoppelt; das Fehlen der Bindestriche ist ein Charakteristikum ihrer Eigennamen.
de.wikipedia.org
Auch Komposita, deren Bestimmung ein mehrgliedriges Fremdwort ist (beispielsweise aus dem Englischen), werden gemäß den deutschen Rechtschreibregeln durchgekoppelt.
de.wikipedia.org
Komposita aus Zahlen, Wörtern und Sonderzeichen werden ebenfalls durchgekoppelt (100-m-Lauf).
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"durchkoppeln" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski