tedesco » polacco

Te̱i̱lergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Betrie̱bsergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Zwịschenergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Ẹndergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Tẹstergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Spielere̱i̱1 <‑, senza pl > [ʃpiːlə​ˈraɪ] SOST f pegg (dauerndes Spielen)

Nettoergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt FIN

Bilạnzergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt FIN

Gesạmtergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Rekọrdergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Versu̱chsergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt

Spi̱e̱lerin <‑, ‑nen> SOST f

Spielerin → Spieler

Vedi anche: Spieler

Spi̱e̱ler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

1. Spieler (jd, der an einem Spiel teilnimmt):

gracz m

2. Spieler SPORT:

zawodnik(-iczka) m (f)

3. Spieler THEAT:

aktor(ka) m (f)

4. Spieler (Glücksspieler):

hazardzista(-tka) m (f)

Scan-Ergebnis <‑ses, ‑se> SOST nt INFORM

I . spi̱e̱lerisch AGG

2. spielerisch (verspielt):

II . spi̱e̱lerisch AVV

1. spielerisch (mit Leichtigkeit):

2. spielerisch SPORT:

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Wurde die Entscheidung in der zweiten Runde im Elfmeterschießen ausgetragen, so ist das Ergebnis in Klammern hinter dem eigentlichen Spielergebnis eingetragen.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski