tedesco » polacco

E̱delkitsch <‑[e]s, senza pl > SOST m iron colloq

Gequạtsche <‑s, senza pl > [gə​ˈkvatʃə] SOST nt pegg colloq

bequạtschen* VB vb trans colloq

1. bequatschen (bereden):

obgadać colloq

2. bequatschen (überreden):

Lu̱latsch <‑[e]s, ‑e> [ˈluːla(ː)tʃ] SOST m colloq

Ạbklatsch <‑[e]s, ‑e> SOST m

1. Abklatsch KUNST:

kopia f

2. Abklatsch fig, pegg (schlechte Kopie):

podróba f pegg colloq f

TọlpatschVO <‑[e]s, ‑e> SOST m

Tolpatsch → Tollpatsch

Vedi anche: Tollpatsch

TọllpatschOR <‑[e]s, ‑e> SOST m colloq

niezdara m o f a. pegg colloq

TọllpatschOR <‑[e]s, ‑e> SOST m colloq

niezdara m o f a. pegg colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski