tedesco » polacco

I . passi̱e̱ren* [pa​ˈsiːrən] VB vb intr +sein

1. passieren (sich ereignen):

wydarzać [forma perf wydarzyć] się
zdarzać [forma perf zdarzyć] się

4. passieren (Drohung):

II . passi̱e̱ren* [pa​ˈsiːrən] VB vb trans +haben

2. passieren GASTR:

przecierać [forma perf przetrzeć]

PạsstoleranzOR <‑, ‑en> SOST f TECN

PạsswesenOR <‑s, senza pl > SOST nt DIR

PạssstelleOR <‑, ‑n> SOST f

PạssstraßeOR <‑, ‑n> SOST f

I . passa̱bel [pa​ˈsaːbəl] AGG

passabel Haus, Hotel:

znośny colloq

II . passa̱bel [pa​ˈsaːbəl] AVV

passabel sich benehmen:

PạssgangOR <‑[e]s, senza pl > SOST m

Passgang SOST m <‑[e]s, senza pl >:

Passgang ZOOL, ZOOL

Passa̱t <‑[e]s, ‑e> [pa​ˈsaːt] SOST m

Passat SOST m <‑[e]s, ‑e>:

Passat METEOR, METEOR
pasat m

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski