tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: piepe , sieden , nieder , Mieder , Fiedel , bieder , piepen e Friede

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] AGG colloq, pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] AGG colloq

Fri̱e̱de <‑ns, ‑n> [ˈfriːdə] SOST m RELIG

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] VB vb intr

locuzioni:

das ist ja zum Piepen! colloq

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] VB impers

bei ihm piept’s wohl! colloq
chyba mu odbiło! colloq

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] AGG

1. bieder alt (brav):

zacny alt, ricerc

2. bieder (naiv):

3. bieder pegg (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] AVV

bieder aussehen:

Fi̱e̱del <‑, ‑n> [ˈfiːdəl] SOST f a. scherz, pegg alt MUS

Mi̱e̱der <‑s, ‑> [ˈmiːdɐ] SOST nt

I . ni̱e̱der [ˈniːdɐ] AGG

1. nieder REG (niedrig):

2. nieder REG (gering):

3. nieder (in der Hierarchie):

Vedi anche: S

S SOST nt, s [ɛs] SOST nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

si̱e̱den <siedet, siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] VB vb intr

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski