tedesco » portoghese

Traduzioni di „etablieren“ nel dizionario tedesco » portoghese (Vai a portoghese » tedesco)

I . etablieren* VB vb trans

etablieren
etablieren

II . etablieren* VB vb rifl

etablieren sich etablieren:

sich etablieren

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
In der polnischen U-19 Nationalmannschaft, in der er sich nach seinen ersten Einsätzen als Stammspieler etablieren konnte, spielt er als Rückraumspieler.
de.wikipedia.org
Mit dem Nachlassen der arabischen Herrschaft über den iranischen Raum im 9. Jahrhundert etablierten sich neue iranische Dynastien.
de.wikipedia.org
Es gelingt der Bank, sich im Wertpapiergeschäft zu etablieren und einen großen Teil prominenter Kölner als Kunden zu gewinnen.
de.wikipedia.org
Des Weiteren trat sie mit einer eigenen Karaoke-Show auf, die sie erfolgreich in der Musikkneipe Kult etablierte.
de.wikipedia.org
Weil er eine „nationale Sprache“ etablieren wollte, setzte er eine neue, vereinfachte Rechtschreibung durch, wobei er vor allem stumme Buchstaben strich.
de.wikipedia.org
Ausnahmsweise konnten sich damals auch professionelle Ensembles für eine Weile etablieren.
de.wikipedia.org
Um eine zweite Labormethode mit einer der Zellkultur vergleichbaren Empfindlichkeit zur Verfügung zu haben, wurden Tests zum Nachweis viraler Nukleinsäure etabliert.
de.wikipedia.org
Ungefähr 20 Jahre zuvor hatte sich ein Dominikanerkloster im Zentrum des Ortes etabliert.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu manch anderen nomadischen Invasoren, etablierten die iranischen Hunnen eigene, mehr oder weniger gefestigte Herrschaftsräume und erwiesen sich als erbitterte Feinde der Perser.
de.wikipedia.org
Sie konnte sich als Schauspielerin etablieren und spielte in den folgenden Jahrzehnten vermehrt Theater und vereinzelt beim rumänischen Film mit.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"etablieren" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português