fais-le nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di fais-le nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

I.without [ingl brit wɪðˈaʊt, ingl am wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PREP

1. without (lacking, not having):

II.without [ingl brit wɪðˈaʊt, ingl am wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] AVV (on the outside)

Vedi anche: go, get, foundation, fail, doubt, do2, do1

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? MILIT

2. go (on specific errand, activity):

18. go (extend in depth or scope):

II.go [ingl brit ɡəʊ, ingl am ɡoʊ] VB vb trans see usage note

III.go <pl goes> [ingl brit ɡəʊ, ingl am ɡoʊ] SOST

1. go ingl brit:

à qui le tour?

IV.go [ingl brit ɡəʊ, ingl am ɡoʊ] AGG

he's all go colloq!
it's all the go colloq!
that was a near go colloq!
to go off on one ingl brit colloq
to go off like a frog in a sock ingl Aus colloq event:
s'éclater colloq
there you go colloq!

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

foundation [ingl brit faʊnˈdeɪʃ(ə)n, ingl am faʊnˈdeɪʃ(ə)n] SOST

I.fail [ingl brit feɪl, ingl am feɪl] SOST

III.fail [ingl brit feɪl, ingl am feɪl] VB vb trans

I.doubt [ingl brit daʊt, ingl am daʊt] SOST

do2 [ingl brit duː, ingl am doʊ] SOST

do MUS → doh

3. do (finish):

IV.do1 [ingl brit duː, ingl am du] SOST colloq ingl brit

it's a poor do colloq if

I.sorry [ingl brit ˈsɒri, ingl am ˈsɑri, ˈsɔri] AGG

1. sorry:

(I'm) sorry, I haven't a clue colloq or I've no idea
+ congt to be sorry if

3. sorry (regretful):

II.sorry [ingl brit ˈsɒri, ingl am ˈsɑri, ˈsɔri] INTER

hot [ingl brit hɒt, ingl am hɑt] AGG

1. hot (very warm):

I.now [ingl brit naʊ, ingl am naʊ] CONG

II.now [ingl brit naʊ, ingl am naʊ] AGG (current)

III.now [ingl brit naʊ, ingl am naʊ] AVV

4. now (the present time):

I.this <pl these> [ingl brit ðɪs, ingl am ðɪs] DETERM

II.this <pl these> [ingl brit ðɪs, ingl am ðɪs] PRON

III.this <pl these> [ingl brit ðɪs, ingl am ðɪs] AVV

IV.this <pl these> [ingl brit ðɪs, ingl am ðɪs]

Vedi anche: much

I.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ] AVV When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ congt thanks very much

II.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ] PRON

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! lett

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

it's not up to much ingl brit

III.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ] AGG

VIII.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ]

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca

Traduzioni di fais-le nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

1. arrêter (empêcher d'avancer) lett, fig personne, groupe:

to pull up along the kerb ingl brit ou curb ingl am
to stop one's car by the kerb ingl brit ou curb ingl am

3. arrêter (mettre fin à):

III.s'arrêter VB vb rifl

1. s'arrêter (faire un arrêt):

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca

fais-le nel dizionario PONS

Traduzioni di fais-le nel dizionario francese»inglese

fais-le Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Inglese americano

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski