Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

soffrait
to protect somebody from contamination/the cold/danger
Oxford-Hachette French Dictionary
francese
francese
inglese
inglese
I. préserver [pʀezɛʀve] VB vb trans
préserver tradition, unité, patrimoine, jeunesse, paix
to preserve (de from, against)
préserver intérêt, droit, emploi, environnement, corps
to protect (de from, against)
II. se préserver VB vb rifl
se préserver vb rifl:
se préserver de intempéries
III. préserver [pʀezɛʀve]
péniblement marcher, élaborer, préserver
préserver le bien-être des enfants
inglese
inglese
francese
francese
préserver l'anonymat de qn
protect privacy
préserver
preserve land, building, manuscript, memory, tradition, language
préserver (for pour)
preserve peace, harmony, standards, rights
préserver
préserver
salvage pride, memories
préserver
perdre/préserver sa vertu
to keep [sth] alive tradition etc
préserver
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
I. préserver [pʀezɛʀve] VB vb trans
1. préserver (protéger):
préserver qc du froid/de l'humidité
2. préserver (garder intact):
préserver secret
préserver intérêts
préserver information
II. préserver [pʀezɛʀve] VB vb rifl
se préserver de qc
inglese
inglese
francese
francese
protect interests
préserver
préserver
préserver qn de la folie
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese
I. préserver [pʀezɛʀve] VB vb trans (protéger)
préserver qn de qc
to protect sb from sth
II. préserver [pʀezɛʀve] VB vb rifl
se préserver de qc
inglese
inglese
francese
francese
protect interests
préserver
préserver
préserver qn de la folie
Présent
jepréserve
tupréserves
il/elle/onpréserve
nouspréservons
vouspréservez
ils/ellespréservent
Imparfait
jepréservais
tupréservais
il/elle/onpréservait
nouspréservions
vouspréserviez
ils/ellespréservaient
Passé simple
jepréservai
tupréservas
il/elle/onpréserva
nouspréservâmes
vouspréservâtes
ils/ellespréservèrent
Futur simple
jepréserverai
tupréserveras
il/elle/onpréservera
nouspréserverons
vouspréserverez
ils/ellespréserveront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Poursuivie par la méchante fée, elle reprit péniblement son chemin, portant toujours son fardeau de pierre.
fr.wikipedia.org
Il avança sans regarder où il allait, s'écorchant dans les ronces, chutant, se relevant péniblement, chutant encore, rampant à terre.
fr.wikipedia.org
Il semble que ces personnages sont conscients de leur sort, l'acceptant péniblement mais avec résignation, essayant plutôt d'aider autant que possible, les plus faibles.
fr.wikipedia.org
La droite a certainement voulu éviter le fiasco de 2004 où son candidat avait péniblement atteint 10 %.
fr.wikipedia.org
Un maquis bas reprend péniblement ses droits, composé des essences végétales communes : lentisques, cistes, myrte, asperges sauvages, etc.
fr.wikipedia.org