Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

stehst
stand
tedesco
tedesco
inglese
inglese
I. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB vb intr
1. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (in aufrechter Stellung sein):
stehen Mensch
to stand
stehen längliche Gegenstände a.
to be [placed] upright
ich kann nicht mehr stehen
I can't stand up any longer
unsere alte Schule steht noch
our old school is still standing [or is still there]
nach dem Erdbeben waren nur ein paar Häuser stehen geblieben
after the earthquake, only a few houses were left standing
so wahr ich hier stehe
as sure as I'm standing here
fig er steht zwischen uns
he comes between us
colloq deine Hose steht vor Dreck
your trousers are stiff with dirt
ich habe keine Zeit, stundenlang am Herd zu stehen
I haven't got time to spend hours slaving over a hot stove
an der Bushaltestelle stehen
to stand [or wait] at the bus stop
unter der Dusche stehen
to be in the shower
fest/sicher stehen
to stand firm[ly]/securely
fest/sicher stehen Mensch
to have a firm/safe foothold
gebückt [o. krumm] stehen
to slouch
gerade stehen
to stand up straight
einen stehen haben sl
to have a hard-on sl
neben jdm zu stehen kommen
to end up beside sb
2. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (sich befinden):
[hinter etw dat/in etw dat] stehen
to be [behind/in sth]
die Tasse steht auf dem Tisch
the cup is on the table
auf der Straße stand Wasser
there was water on the road
Schweißperlen standen auf ihrer Stirn
there were beads of sweat on her forehead
der Weizen steht gut
the wheat is growing well
fig die Dinge stehen nicht gut
things are looking bad
ich tue alles, was in meinen Kräften [o. in meiner Macht] steht
I'll do everything in my power
das steht zu erwarten/fürchten
that is to be expected/feared
unter Alkohol/Drogen stehen
to be under the influence of alcohol/drugs
vor dem Bankrott stehen
to be faced with bankruptcy
in voller Blüte stehen
to be in full bloom
vor einer Entscheidung stehen
to be faced with a decision
am Himmel stehen
to be in the sky
der Mond stand am Himmel
the moon was shining
kurz vor dem Krieg stehen
to be on the brink of war
im Rentenalter stehen
to be of pensionable age
unter Schock stehen
to be in a state of shock
3. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (geparkt haben):
auf etw dat/in etw dat stehen Fahrzeug
to be parked on/in sth
auf etw dat/in etw dat stehen Fahrer
to have parked on/in sth
wo steht dein Auto?
where is your car [parked]?
wo stehst du?
where have you parked?
4. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (verzeichnet sein):
[auf etw dat/in etw dat] stehen
to be [on/in sth]
wo steht das?
where does it say that?
wo steht das? fig
who says so?
was steht in der Zeitung/seinem Brief?
what does the paper/his letter say?
was steht in der Zeitung/seinem Brief?
what does it say in the paper/his letter?
in der Zeitung steht, dass ...
it says in the paper that ...
das steht bei Goethe
that comes from Goethe
in der Bibel steht [geschrieben], [dass] ...
it is written [in the Bible] [or it says in the Bible] that ...
im Gesetz stehen
to be [embodied in form] the law
das steht nicht im Gesetz
the law says nothing about that
auf einer Liste stehen
to be [or appear] on a list
5. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (nicht in Bewegung sein):
stehen
to have stopped
stehen Fließband, Maschine a.
to be at a standstill
der ganze Verkehr stand
all traffic was at a complete standstill
das Auto ist auf ein stehendes Fahrzeug aufgefahren
the car bumped into a stationary vehicle
stehen bleiben
to stop
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Zeit
to stand still
stehen bleiben [o. stehenbleiben] Kraftfahrzeug, Zug a.
to come to a stop [or halt] [or standstill]
meine Uhr ist stehen geblieben [o. stehengeblieben]
my watch has stopped
in welcher Zeile waren wir stehen geblieben? [o. stehengeblieben]
where did we get to [in the book]?
in welcher Zeile waren wir stehen geblieben? [o. stehengeblieben]
where did we stop reading?
stehen bleiben! MILIT
halt!
etw zum Stehen bringen
to stop sth
zum Stehen kommen
to come to a stop
6. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (belassen, zurücklassen):
jdn/etw stehen lassen [o. stehenlassen]
to leave sb/sth [behind]
lass das [auf dem Tisch] stehen!
leave it [on the table]!
lass die Blumen da stehen!
leave the flowers where they are!
das kannst du so nicht stehen lassen [o. stehenlassen] a. fig
you can't leave it as it is
den Teig eine Stunde stehen lassen [o. stehenlassen]
leave the dough to rest for an hour
jdn einfach stehen lassen [o. stehenlassen]
to walk off and leave sb
jdn einfach stehen lassen [o. stehenlassen]
to leave sb standing [there]
jdn einfach stehen lassen [o. stehenlassen]
to walk out on sb colloq
das Essen stehen lassen [o. stehenlassen]
to leave the food untouched
einen Fehler stehen lassen [o. stehenlassen]
to leave [in] a mistake
jdn in der Kälte/vor der Tür stehen lassen [o. stehenlassen]
to leave sb standing in the cold/outside
7. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (anzeigen):
auf etw dat stehen
to be at sth
auf etw dat stehen Nadel a.
to point to sth
die Ampel steht auf Rot
the traffic light is red
der Zeiger steht auf 4 Uhr
the clock says 4 o'clock
das Barometer steht hoch/tief/auf Regen
the barometer is reading high/low/indicating rain
der Wasserpegel steht auf 3,50 m
the water mark is at 3.50 m
der Wind steht günstig/nach Süden
the wind stands fair/is from the south
im roten Bereich stehen
to be in the red
8. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (einen bestimmten Spielstand haben):
wie steht das Spiel?
what's the score?
es steht 0:0
neither side has scored
es steht 0:0
there is still no score
das Spiel steht 1:1
the score is one all
es steht 2:1 für Manchester
the score is [or it is] 2-1 to Manchester
9. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein FIN (einen bestimmten Wechselkurs haben):
bei etw dat stehen
to be [or stand] at sth
wie steht das Pfund?
what's the rate for the pound?
wie steht das Pfund?
how's the pound doing? colloq
das Pfund steht besser/sehr tief
the pound is stronger/very low [or down a lot]
am besten steht der Franken
the Swiss franc is strongest
die Aktie steht gut/schlecht
the share price is high/low
10. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein LING:
mit dem Akkusativ/Dativ stehen
to be followed by [or to take] the accusative/dative
11. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (passen zu):
jdm [gut/nicht] stehen
to suit sb [well] [or form to become sb] /to not suit [or form become] sb
der Hut steht dir gut
the hat suits you
12. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein colloq (zusammengestellt sein):
stehen Plan, Rede, Programm
to be ready
die Mannschaft steht noch nicht
the team hasn't been picked [or selected] yet
die Sache steht jetzt endlich
the whole business is finally settled
13. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (geahndet werden):
auf Mord steht Gefängnis
the penalty for murder is imprisonment
auf Mord steht Gefängnis
murder is punishable by imprisonment
14. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (ausgesetzt sein):
auf die Ergreifung der Terroristen steht eine Belohnung
there is a reward [or a reward has been offered] for the capture of the terrorists
15. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein colloq (gut finden):
auf jdn/etw stehen
to be mad [or crazy] about sb/sth colloq
stehst du auf Techno?
are you into techno? sl
sie steht total auf ihn
she's nuts about him colloq
16. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (stellvertretend sein):
für etw acc stehen
to stand for sth
17. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (unterstützen):
hinter jdm/etw stehen
to support [or be behind] sb/sth
18. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (zu jdm halten):
zu jdm stehen
to stand [or colloq stick] by sb
19. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (an etw festhalten):
zu etw dat stehen
to stand by sth
ich stehe zu dem, was ich gesagt habe
I stick to what I've said
zu einer Abmachung stehen
to stand by [or keep to] an agreement
zum Kommunismus stehen
to be a staunch communist
zu seinem Versprechen stehen
to stand by [or keep] one's promise
20. stehen <stand, gestanden> +haben o ted mer, A, CH sein (eingestellt sein):
wie stehen Sie dazu?
what are your views on it?
wie stehen Sie dazu?
what is your opinion on [or of] it?
mit jdm gut/schlecht stehen
to be on good/bad terms [or get on well/badly] with sb
negativ/positiv zu etw dat stehen
to have a negative/positive opinion [or view] of sth
locuzioni:
alles stehen und liegen lassen
to drop everything
sich dat einen Bart stehen lassen
to grow a beard
sich dat die Beine in den Bauch stehen
to stand until one is ready to drop
mit jdm/etw stehen und fallen
to depend on sb/sth
mit jdm/etw stehen und fallen
to stand or fall with sb/sth
mit ihm steht und fällt die Mannschaft
he's the kingpin of the team
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] colloq
sb is sick and tired with sth colloq
jdm steht etw bis hier [o. oben] [o. zum Hals[e]] colloq
sb is fed up [to the back teeth] with sth colloq
die Schulden stehen ihr bis zum Hals
she's up to her neck in debt colloq
II. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB vb intr vb impers
1. stehen <stand, gestanden> (sich darstellen):
es steht gut/schlecht mit jdm/etw
things look [or it looks] good/bad for sb/sth
es steht gut/schlecht mit jdm/etw
sb/sth is faring well/badly
wie steht es bei euch?
how are things with you?
[wie geht's,] wie steht's?
[how are you,] how are [or how's] things? colloq
wie steht es damit?
how about it?
wie steht es mit deinen Finanzen?
how are your finances?
so steht es also!
so that's how [or the way] it is!
2. stehen <stand, gestanden> (gesundheitlich):
es steht gut/schlecht um jdn/etw
sb/sth is doing well/badly
wie steht es um deine Gesundheit?
how are you feeling?
wie steht es um deine Gesundheit?
how is your health?
3. stehen <stand, gestanden> ricerc (anstehen):
es steht zu befürchten/erwarten, dass ...
it is to be feared/expected that ...
III. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB vb rifl
1. stehen <stand, gestanden> (gestellt sein):
sich acc besser/gut/schlecht [bei etw dat] stehen
to be better/well off/badly off [with sth]
2. stehen <stand, gestanden> (auskommen):
sich acc gut/schlecht mit jdm stehen
to get on [well]/badly with sb
3. stehen <stand, gestanden> (lange auf den Füßen sein):
sich acc müde stehen
to get tired of standing
IV. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB vb rifl <stand, gestanden>
hier steht es sich nicht gut
this isn't a good place to stand
V. ste·hen <stand, gestanden> [ˈʃte:ən] VB vb trans <stand, gestanden>
einen Sprung stehen (beim Eislaufen, im Skisport)
to perform a jump without falling
Wache stehen
to stand on guard
Ste·hen <-s> [ˈʃte:ən] SOST nt kein pl
das Stehen
standing
gerades [o. aufrechtes] Stehen
standing upright
etw im Stehen tun
to do sth standing up
im Stehen essen
to have a stand-up meal
im Stehen essen
to eat standing up
Voce OpenDict
stehen VB
auf etw (akk) stehen colloq
to be into sth sl
Voce OpenDict
stehen VB
sich (akk) gut mit jdm stehen rifl colloq
to be on good terms with sb
auf welche Musikrichtung stehst du so? colloq
what kind of music are you into? colloq
Schmiere stehen colloq
to keep watch
Schmiere stehen colloq
to act as [or to keep a] lookout
Streikposten stehen
to picket
Streikposten stehen
to be [or stand] on the picket line
inglese
inglese
tedesco
tedesco
to heart sth vb trans colloq
auf etw stehen
to have sb's back fig
hinter jdm stehen fig
to stand behind sb/sth
hinter jdm/etw stehen a. fig
persistent membrane
Scheidewand bleibt stehen
queueing
Schlange stehen (auch PKW)
"stop look and listen" (on signs at railway crossings)
"Stehen bleiben, Schauen, Hören"
Präsens
ichstehe
dustehst
er/sie/essteht
wirstehen
ihrsteht
siestehen
Präteritum
ichstand
dustandest / standst
er/sie/esstand
wirstanden
ihrstandet
siestanden
Perfekt
ichhabegestanden
duhastgestanden
er/sie/eshatgestanden
wirhabengestanden
ihrhabtgestanden
siehabengestanden
Plusquamperfekt
ichhattegestanden
duhattestgestanden
er/sie/eshattegestanden
wirhattengestanden
ihrhattetgestanden
siehattengestanden
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
In den dortigen großen Tanzhallen wurde die Musikrichtung begeistert aufgenommen und es bildete sich eine Vielzahl neuer Bands.
de.wikipedia.org
Seine Lieder werden zur Musikrichtung des Arabeske gezählt, wobei sich jedoch auch zahlreiche türkische klassische und Volkslieder auf seinen Alben finden.
de.wikipedia.org
Klangwelts Musikstil ist relativ vielfältig und lässt sich nicht unmittelbar mit dem eines anderen Künstlers vergleichen oder einer bestimmten Musikrichtung zuordnen.
de.wikipedia.org
Besonders groß ist dessen Einfluss auf die Mitte der 1970er-Jahre entstandene Musikrichtung Punkrock.
de.wikipedia.org
Die Festaktivitäten, bestehend aus Konzerten verschiedener Musikrichtungen, Tanzveranstaltungen, Comedy, Fahrgeschäften, Straßenkunst und Kirmes, erstrecken sich über die gesamte Altstadt.
de.wikipedia.org
Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)
[...]
Der Name Mayser, der für qualitativ hochwertige Hüte steht, wird beim Patentamt in Berlin angemeldet.
www.mayser.de
[...]
The name Mayser, which stands for high-quality hats, is registered at the patent office in Berlin.
[...]
Worker’sPAS steht für “Worker’s Practically Acquired Skills” und bezeichnet ein Zertifikat zur Anerkennung von informell erworbenen Berufskompetenzen, das seit 2011 in Uganda eingeführt wird.
[...]
www.giz.de
[...]
Worker’sPAS stands for ‘Worker’s Practically Acquired Skills’ and defines a certificate introduced throughout Uganda in 2011 to recognize informally acquired professional skills.
[...]
[...]
Kinder stehen an einem Sortierband für Kakaobohnen.
[...]
www.giz.de
[...]
Children standing at a grading conveyor for cocoa beans.
[...]
[...]
Der Campingplatz war eine Art Parkplatz, auf welchem die Wohnmobile dicht gedrängt nebeneinander standen.
[...]
www.ronny-pannasch.de
[...]
The campground was actually a kind of a parking lot where the motorhomes stood closely next to each other.
[...]
[...]
Feld 1 steht für „ trifft voll und ganz zu “, Feld 6 steht für „ trifft überhaupt nicht zu “.
www.hebro-chemie.de
[...]
Field 1 stands for " fully agree ", Field 6 stands for " do not agree at all " “.