tedesco » olandese

ˈgla·sig [ˈglaːzɪç] AGG

1. glasig (ausdruckslos):

2. glasig GASTR (durchscheinend):

3. glasig (zerbrechlich):

dun

ˈmas·sig1 [ˈmasɪç] AGG

ˈras·sig [ˈrasɪç] AGG

ˈlau·sig [ˈl͜auzɪç] AGG

1. lausig colloq (schlecht):

2. lausig colloq (lumpig):

3. lausig colloq (als Verstärkung: sehr):

erg

ˈtap·sig [ˈ-sɪç] AGG colloq

ˈkä·sig [ˈkɛːzɪç] AGG

2. käsig colloq (käsebleich):

ˈdö·sig [ˈdøːzɪç] AGG

1. dösig (schläfrig):

2. dösig (träumerisch):

ˈei·sig [ˈ͜aizɪç] AGG

2. eisig fig (abweisend):

ˈEs·sig <Essigs, Essige> [ˈɛsɪç] SOST m meist sing

ˈfran·sig [ˈfranzɪç] AGG

1. fransig (ausgefranst):

ˈstak·sig [ˈʃtaːksɪç] AGG colloq

ˈläs·sig [ˈlɛsɪç] AGG

3. lässig colloq (mit Leichtigkeit):

2. lässig veraltet (nachlässig):

4. lässig giovan:

tof

ˈbis·sig [ˈbɪsɪç] AGG

1. bissig (zum Beißen neigend):

2. bissig fig (sarkastisch):

3. bissig SPORT:

fel

ˈhie·sig [ˈhiːzɪç] AGG

ˈmoo·sig [ˈmoːzɪç] AGG

ˈRei·sig <Reisigs> [ˈr͜aizɪç] SOST nt kein pl

ˈrie·sig [ˈriːsɪç] AGG

Cerca "aasig" in altre lingue

"aasig" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski