tedesco » polacco

II . ge̱i̱sterhaft AVV (gespenstisch)

ge̱i̱stern VB vb intr

2. geistern +haben fig (spuken):

Ge̱i̱sterbahn <‑, ‑en> SOST f

ge̱i̱stesverwandt AGG

Ge̱i̱sterstadt <‑, ‑städte> SOST f (verlassene Stadt)

Ge̱i̱sterfahrer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f) colloq

Ge̱i̱sterbild <‑[e]s, ‑er> SOST nt TV

Ge̱i̱sterseher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

ge̱i̱steskrank AGG alt, a. colloq MED

ge̱i̱stesgestört AGG pegg alt, colloq

geistesgestört Person:

Ge̱i̱steskrankheit <‑, ‑en> SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski